Kelso Çeviri Fransızca
1,480 parallel translation
Absolutely. If you get back with Kelso, you better have him tested.
Absolument, si tu veux te remettre avec Kelso, tu ferais mieux de lui faire un test... médical.
Kelso, what are you doing?
Kelso, tu fais quoi?
- Hi, Kelso.
- Salut, Kelso.
I love you too, Michael Kelso.
Je t'aime aussi, Michael Kelso.
Kelso.
Kelso.
Hey, Kelso, man. I brought you your film.
Hey, Kelso, mec, j'ai développé ton film...
- Kelso, why are you squirting water out of your mouth?
- Kelso, pourquoi tu gicles de l'eau avec ta bouche?
Kelso's playing the stock boy?
Kelso jouera l'approvisionneur?
Dad, how can you choose Kelso to play the Price Mart stock boy?
Papa, comment peux-tu choisir Kelso pour jouer l'approvisionneur de Price Mart?
Give your smock to Kelso.
Donnes ta blouse à Kelso.
How could he pick Kelso to play the stock boy?
Comment a-t-il pu choisir Kelso pour ce rôle?
Kelso... I can think of no better way to impress Red... than by acting like Travolta in his industrial film.
Kelso, je ne trouve rien de mieux pour impressionner Red... que de jouer comme Travolta dans son film...
You'll just go through a few typical stock boy tasks... while I firmly, but kindly, oversee you.
Très bien Kelso, tu vas juste faire quelques tâches typiques d'approvisionneur... pendant que fermement, mais gentillement, je te surveille.
Kelso... what the hell are you doing?
Kelso.... bordel, que fais-tu?
Okay, why couldn't you have said that in front of everyone... instead of how great Kelso's bone structure is?
Ok, pourquoi n'as-tu pas dit ça devant tout le monde... au lieu de vanter la structure osseuse de Kelso?
Kelso, you don't get to have ideas.
Kelso, tu n'as pas à avoir d'idée.
Go get'em, Kelso! Go!
Lances-toi Kelso, vas-y!
What if Kelso didn't kill Stephanie?
Et si Kelso n'a pas tué Stephanie?
We got the second blood sample from the handle end. Perfect match to Dwight Kelso, the guy convicted for Stephanie's murder.
Le 2e échantillon vient de la crosse et correspond au sang de Dwight Kelso, le type accusé du meurtre de Stephanie.
But Kelso didn't have an accomplice.
Inconnu. Kelso n'avait pas de complice.
Kelso's glove is not in any of the crime scene photos, any of the sketches, anywhere.
Mais le gant de Kelso n'apparaît sur aucune des photos, aucun des croquis, nulle part.
Kelso's blood was all over it.
Avec le sang de Kelso dessus.
Over there is where the beat cop grabbed Kelso as he was running out into the alley.
Là-bas, le flic a attrapé Kelso qui s'enfuyait.
Now, do you remember where you found Kelso's bloody glove?
Et où avais-tu trouvé le gant de Kelso?
He was busy trying to corral Kelso. It was dark. I came back in the daylight.
Il faisait noir, moi je suis revenu en plein jour.
Kelso's glove... embedded in the fabric... dog hair. I isolated motor oil on the thumb, and the rest of the stains were bloodstains...
J'ai trouvé des poils de chien dessus et de l'huile de moteur sur le pouce.
Kelso's... just like in the report.
Les autres taches correspondent bien au sang de Kelso.
Kelso's saliva?
La salive de Kelso?
Well, how did blood from Kelso's mouth end up on the glove as well as the knife?
Du sang de la bouche de Kelso sur le gant? Et sur le couteau?
Guys like Kelso brag all the time about things they didn't do, cat-and-mouse...
Il se vantait tout le temps de trucs qu'il avait pas faits.
I liked Kelso.
Kelso me convenait, j'ai eu tort.
From kelso's chicken wrap.
Le poulet à emporter?
Dr Kelso yells at us when we don't know...
Le Dr Kelso nous crie dessus quand on...
Kelso can't do a thing to you if you answer a question wrong.
Kelso ne peut rien vous faire si vous répondez mal à une question.
Suddenly, Dr Kelso didn't seem as frightening.
Le Dr Kelso n'était soudain plus aussi terrifiant.
Maybe he felt sorry for Kelso and didn't wanna take the one thing he had.
Peut-être était-ce par pitié pour Kelso qu'il n'a pas voulu lui ôter son bien.
We are short-staffed today because Kelso has volunteered all of you scut monkeys for some psychologist's research project, which means you won't be helping patients.
On est à court de personnel aujourd'hui parce que Kelso vous a tous portés volontaires pour le projet de recherche d'un psychologue, ce qui veut dire que vous n'aiderez pas les patients.
Dr Kelso, that's extremely insensitive.
Dr Kelso, c'est loin d'être approprié.
Dr Kelso, I...
Dr Kelso, je...
I just can't believe Kelso chose me.
Je n'arrive pas à croire que Kelso m'ait choisi.
Dr Kelso, don't you think that's a little sexist?
Dr Kelso, vous ne trouvez pas ça un peu sexiste?
Sir, it's Dr Kelso.
C'est le Dr Kelso.
Dr Kelso, I'm not suing the hospital.
Dr Kelso, je ne vais pas vous intenter un procès.
Not many things make the chief of medicine move fast, but when a patient has the same name as a wing of the hospital, you can predict Kelso's behaviour.
Peu de choses font bouger le chef de service si vite, mais quand une patiente porte le nom d'une aile de l'hôpital, on peut prévoir l'attitude de Kelso.
Do you think that's interesting enough to present to Dr Kelso?
Vous pensez que c'est assez intéressant pour le Dr Kelso?
Tomorrow, Bob Kelso will be sweeter than flowers dipped in honey.
Demain, Bob Kelso sera tout miel.
Why would Kelso's anniversary make him less of a jerk?
Pourquoi Kelso est-il moins con le jour de son anniversaire?
Well, tonight after work, Dr Kelso will take his wife to a candlelit dinner.
Ce soir, le Dr Kelso offrira à sa femme un dîner aux chandelles.
Did you run those tests?
Le gant de Kelso.
It doesn't belong to Kelso.
C'est pas celui de Kelso.
The kelsos.
Les Kelso.