Khasan Çeviri Fransızca
28 parallel translation
He wasn't dead, Khasan.
Il n'était pas mort, Khasan.
I know I have to kill him, Khasan.
Je sais que je vais devoir le tuer.
I know I have to kill him, Khasan.
Je sais que je dois le tuer, Khasan.
Khasan, how are you, son?
Khasan, comment vas-tu mon fils?
How is work, Khasan?
Comment va le travail, Khasan?
Khasan!
Khasan!
Khasan would never allow it.
Khasan ne voudra jamais.
- I'll talk to Khasan again.
- Je reparlerai à Hassan.
How can it be a great work, Khasan, if it makes us do this to our own father?
Comment est-ce supposé être un bon travail, Khasan, si elle nous fait faire cela à notre père?
Khasan!
Khassan!
- No. Khasan...
- Non Khasan...
- Khasan?
- Khasan?
We're his children, Khasan.
Nous sommes ses enfants, Khasan.
Khasan tied him up.
Khasan l'a attaché.
Why would Khasan tie him up?
Pourquoi Khasan l'a-t-il attaché?
We've given you everything you need to martyr yourself, Khasan.
On t'a donné tout ce dont tu avais besoin pour mourir en martyr, Khasan.
Khasan...
Khasan.
Khasan, you're all right.
Khasan, tout va bien.
What, Khasan?
Quoi, Khasan?
Khasan, I can't do this by myself.
Khasan, je ne peux pas le faire toute seule.
Khasan, no...
- Khassan, non.
Khasan, no...
Khasan, non.
Khasan is wrong.
Khasan a tort.
911 call from Mikail Dudayev, father of Amira and Khasan.
Un appel au 911 de Mikhail Dudayev, le père d'Amira et Khasan.
Khasan. You're all right.
Tout va bien.
Khasan is dead.
Khasan est mort.
Khasan? It's all right.
Ça va.
911 call from Mikail Dudayev, father of Amira and Khasan.
Appel d'urgence de Mikail Dudayev, le père d'Amira et de Khasan.