Kidley Çeviri Fransızca
93 parallel translation
And how is poor, dear Mr. Kidley?
Comment va notre pauvre et cher M. Kidley?
Isn't he the Kidley of Kidley's Korn Plasters?
N'est-ce pas le Kidley des Pansements Kidley?
Kidley's Beans, madam, if you don't mind.
Les Haricots Kidley, madame, si ça ne vous dérange pas.
How is Mr. Kidley this morning?
- Bonjour. - Comment va M. Kidley, ce matin?
Did he invent the Kidley Bean?
Il a inventé les Haricots Kidley?
I understand Mr. Kidley inherited quite a little money.
Il paraît que M. Kidley a fait un beau petit héritage.
This is for Mr. Kidley.
C'est pour M. Kidley.
Mr. Kidley staying here?
- M. Kidley est là?
The acidity test for Mr. Kidley, please.
- L'examen d'acidité de M. Kidley.
Knoodle, Kneck, Kipper, Kidley.
Knoodle, Kneck, Kipper, Kidley.
Uh, Kidley... Kornbostle, Kreutzenheimer.
Kidley, Kornbostle, Kreutzenheimer.
Knoodle, Kneck, Kidley, Kornbostle.
Knoodle, Kneck, Kidley, Kornbostle.
Mr. Kidley's acidity test.
L'examen d'acidité de M. Kidley.
[Kidley] What is it, Doc?
- Qu'y a-t-il, docteur?
Very well. Mr. Kidley and I will be here at 3 : 30.
M. Kidley et moi, nous serons là à 3h 30.
Mr. Kidley!
M. Kidley!
Oh, I feel so sorry for you, Mr. Kidley.
Oh, je suis désolée pour vous, M. Kidley.
That couldn't be Pa, could it? The Kidley suite.
- Ça ne peut pas être papa, hein?
You see, Mrs. Marko, Mr. Kidley is a little delayed.
Voyez-vous, Mme Marko, M. Kidley a été retardé.
I married Mr. Kidley.
- J'ai épousé M. Kidley. Hein?
We're goin'away someplace, and then Mr. Kidley's gonna die.
Tiens. On va aller quelque part, et ensuite, M. Kidley va mourir.
Oh, Henry, this is my husband, Mr. Kidley.
Oh, Henri, voici mon mari, M. Kidley.
"Mr. And Mrs. John Kidley."
"M. Et MmeJohn Kidley."
The man Mrs. Kidley's gonna marry.
- Que Mme Kidley va épouser.
Mr. Munch is Mrs. Kidley's fiance.
M. Munch est le fiancé de Mme Kidley.
Oh, isn't that sweet, Mr. Kidley?
C'est mignon, non, M. Kidley?
Good night! Oh, Mr. Kidley, wait a minute.
- M. Kidley, une minute.
Hey! Oh, Henry, doesn't Mr. Kidley look cute in his pajamas?
Tu ne trouves pas que M. Kidley est mignon dans son pyjama?
Well, in the morning won't do, Mr. Kidley.
Demain matin, ça ne me va pas, M. Kidley.
Mr. Kidley hasn't long to be with us.
M. Kidley n'a plus beaucoup de temps à passer avec nous.
[Mickey] Well, after all, Henry, I am Mrs. Kidley.
Après tout, Henri, je suis Mme Kidley.
Mr. Kidley, I been watchin'you mighty close here of late... and all I got to say is that you ain't been livin'up to your promise.
M. Kidley, je vous ai observé de très près, dernièrement... Vous n'avez pas tenu votre promesse.
Now, Henry, don't talk that way about Mr. Kidley.
Henri, ne parle pas comme ça de M. Kidley.
Oh, thanks, Mr. Kidley.
- Oh, merci, M. Kidley.
Oh, Mr. Kidley, that's so sweet.
Oh, M. Kidley, c'est si gentil.
Let me help you, Mr. Kidley.
Laissez-moi vous aider, M. Kidley.
Well, show him again, Mr. Kidley.
Remontrez-lui, M. Kidley.
Well, it's only Mr. Kidley, Henry.
- Il n'y a que M. Kidley, Henri. - Non.
Would you show him again, please, Mr. Kidley?
- Vous voulez lui remontrer?
Now you come around in front, Mr. Kidley.
Venez devant moi, M. Kidley.
That's Mr. Kidley.
C'est M. Kidley.
Mr. Kidley, what do you mean by traipsing around with my girl past 1 : 00 in the morning?
- M. Kidley, pourquoi... traînez-vous avec ma petite amie à une heure du matin passée?
Well, that ain't cheese, Mr. Kidley.
Ça, c'est pas du fromage, M. Kidley.
We'll get Mrs. Kidley and do it again sometime. [Band Members] Okay.
On ira chercher Mme Kidley et on recommencera.
Now, you all got to stop pickin'on Mr. Kidley.
Arrêtez tous de vous en prendre à M. Kidley.
Oh, but Mr. Kidley doesn't love you.
- Mais M. Kidley ne vous aime pas.
Mr. Kidley, what I wanna know is what're you gonna do about this mess you got us into?
M. Kidley, j'aimerais bien savoir... ce que vous allez faire pour nous sortir de ce pétrin!
[Dinnerware Clanks] Mr. Kidley, I resent that!
- M. Kidley, Je n'apprécie pas ça!
[Kidley] Who is it?
- La suite Kidley. - Qui c'est?
?
"Le rite du sacrement du mariage entre Mickey Hakins etJohn Kidley"
Uh... Mr. Kidley, we gotta have a talk.
M. Kidley, je veux vous parler.