English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ K ] / Kimmie

Kimmie Çeviri Fransızca

469 parallel translation
Oh, hi, Kimmie.
Bonjour, Kimmie.
- Yes, Kimmie.
- Oui, Kimmie.
- Goodbye, Kimmie.
- Au revoir, Kimmie.
If only I could take the spirit of Li'l Big Kim and combine her with Kimmie Boubier, Attorney at Law...
Si seulement je pouvais prendre l'esprit de Li'l Big Kim et la combiner avec Kimmie Boubier, avocate...
I like you, Kimmie.
Je t'aime bien, Kimmie.
You and Kimmie are like a summer-camp skit that never ends.
Toi et Kimmie vous êtes comme un camp de vacances qui ne finit jamais.
Kimmie, if you have any moves, - now is the time to bust them.
Kimmie, si tu as des mouvements, c'est maintenant.
- KIMMIE : Yeah.
- Ouais, voilà.
Kimmie, I don't want to put any extra pressure on you, but I don't believe in you, and I think you're gonna mess this up.
Kimmie, je ne veux pas te rajouter de pression, mais je ne crois pas en toi, et je pense que tu vas échouer.
Kimmie, you're here to hang out, okay?
Kimmie, t'es là pour sortir, ok?
I really hope Kimmie can pull this off.
J'espere que Kimmie pourra l'enlever.
[Laughter ] [ As Fat Albert] Hey, hey, hey. It's Fat Kimmie!
C'est grosse Kimmie!
Where you from, Kimmie?
D'où viens tu, Kimmies?
Kimmie, give me some financial advice.
Kimmie, donne moi quelques conseils financiers.
You got some guts, Kimmie Boubier.
T'en as dans le ventre, Kimmie Boubier.
You don't give up, do you, Kimmie?
Tu n'abandonne pas, n'est ce pas, Kimmie?
Good job, Kimmie.
Bon travail, Kimmie.
Maybe one day, you'll work for Kimmie. [Gasps]
Peut etre qu'un jour, tu travailleras pour Kimmie.
Well, Kimmie, you are one in a million.
Et bien Kimmie, tu es une parmi un million.
Kimmie!
Kimmie!
But we've never had a dinner party before, Kimmie.
Mais nous n'avons jamais organiser de soirée avant, Kimmie.
Kimmie, you invited Jazmine?
Tu as invité Jazmine?
- Uh, Kimmie?
- Kimmie?
Speaking of couples, hey, where's that cute English guy that Kimmie's got a crush on? !
En parlant de couple, hey, il y a un anglais mignon dont Kimmie a eu coup de foutre?
Kimmie, I mean, don't worry about it.
Kimmie, je veux dire, ne t'inquiète pas pour ça.
Step aside, Kimmie.
Ecarte toi, Kimmie.
Guys, to Kimmie.
Les gars, à Kimmie.
Oh, I think it's a little late for that, Kimmie.
Oh, je pense que c'est un peu tard pour ça, Kimmie.
Kimmie, I'm very, very sorry.
Kimmie, je suis vraiment, vraiment désolé.
You know, Kimmie, this is just... It's just too complicated for me.
Tu sais, Kimmie, c'est juste c'est juste trop compliqué pour moi.
Now Kimmie's never gonna lose her virginity.
Maintenant Kimmie ne va jamais perdre sa virginité.
There's nothing going on between Kimmie and I.
Il n'y a rien entre Kimmie et moi.
I don't know, Kimmie.
Je ne sais pas, Kimmie.
Oh, come on, Kimmie. Gimme a big...
Allez, Kimmie, fais-moi un grand souri...
Okay, Kimmie, back to Mommy now.
Allez, Kimmie, retourne chez maman.
Ally was your little squeezebox making fun of my Kimmie situation last night?
ton petit bandonéon se moquait de mon problème avec Kimmie?
Obviously, Kimmie has some rather severe social issues.
Kimmie a de sérieux problèmes de sociabilité.
Kimmie...
Kimmie...
Mommy's over there, Kimmie.
Maman est là.
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie.
Je préfère de loin la franchise à la chasteté.
Sorry, Kimmie.
Je regrette, Kimmie.
You go to Kimmie and get that retainer.
Retourne t'occuper de Kimmie.
I don't know. I'd be impressed, your client is Kimmie.
Je serai surtout impressionné.
It's okay with me if you want to represent Kimmie.
Pas de problème si vous défendez Kimmie.
At first blush, this seems like a difficult case to make.
Kimmie, à vue de nez, c'est une affaire difficile à plaider...
Kimmie, it's been too long.
Ça faisait longtemps.
My name is Kimmie.
Je m'appelle Kimmie.
Come on, the lawyers at the firm are your friends.
Kimmie, les avocats chez Cole sont vos amis.
- You have to get along. KIMMIE :
- S'entendre avec les autres.
Thank you, Kimmie.
Merci, Kimmie.
[Ringing] Kimmie, what the hell is going on up there?
Kimmie, mais qu'est ce qu'il se passe là haut?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]