Kirkland Çeviri Fransızca
226 parallel translation
Kirkland, watch your hands.
Kirkland, attention à vos mains.
Come on, Kirkland.
Venez, Kirkland.
Good morning, Mr Kirkland.
Bonne journée, Mr. Kirkland.
Sure, Mr Kirkland.
Bien sûr, Mr. Kirkland.
Mr Kirkland, what happened?
Mr. Kirkland, que se passe-t-il?
- Hi, Mr Kirkland.
- Bonjour, Mr. Kirkland.
- That wasn't amusing, Mr Kirkland.
- Très amusant, Mr. Kirkland.
- This is a hearing, Mr Kirkland.
- Ceci est une audition, Mr Kirkland.
Whoa, Mr Kirkland.
Ouaa, Mr. Kirkland.
I'm Arthur Kirkland.
Je suis Arthur Kirkland.
He said, Arthur Kirkland was the man to see.
Il m'a dit qu'Arthur Kirkland était l'homme à consulter.
- Mr Kirkland, there's always one.
- Mr. Kirkland, il y a toujours un taxi.
Mr Kirkland, I can look really fine sometimes.
Mr. Kirkland, je peux être très élégante parfois.
Please, Mr Kirkland, you've got to help me.
S'il vous plait, Mr. Kirkland, vous devez m'aider.
- Judge Fleming has been accused, falsely I might add, of sexually assaulting a young lady. He wants you to represent him.
Kirkland, comme vous le savez certainement, le juge Fleming a été accusé, injustement dois-je ajouter, d'avoir agressé sexuellement une jeune femme.
- Mr Kirkland, you are my lawyer.
- Mr Kirkland, vous êtes mon avocat.
For Arthur Kirkland.
Arthur Kirkland.
I'm filling in for Mr Kirkland.
Je remplace Mr. Kirkland.
Mr Kirkland asked me to handle this.
Mr. Kirkland m'a demandé de m'en occuper, vous êtes dehors dans 1 mn.
Mr Kirkland said I'd be out on probation.
Mr. Kirkland a dit que je serais en probation.
Hi, Mr Kirkland.
Bonjour, Mr. Kirkland.
My name is Arthur Kirkland and I am the defence counsellor for the defendant - - Judge Henry T. Fleming.
Mon nom est Arthur Kirkland et je suis l'avocat de la défense de l'accusé, le Juge Henry T. Fleming.
Mr Kirkland, you are out of order!
Kirkland, vous êtes hors propos.
- Mr Kirkland, you're out of order.
- Mr. Kirkland, vous êtes hors propos.
- Off to work, Mrs. Kirkland.
- Au boulot, Mme Kirkland.
- How are you, Mrs. Kirkland?
- Vous allez bien, Mme Kirkland?
- Is this Lee Kirkland's house?
- Je suis bien chez Lee Kirkland?
Meet Officer Kirkland at the motor pool.
Allez voir l'agent Kirkland aux fournitures.
Officer Kathleen Kirkland and I appreciate you not calling me sir.
Agent Kathleen Kirkland... j'aimerais que vous évitiez de me donner du "chef".
It's Kirkland.
Il s'agit de Kirkland.
With regards to Kirkland....
Au sujet de Kirkland...
You and Kirkland?
Alors, Kirkland et toi...?
- l got a date with Kirkland. - You little- -
J'ai rendez-vous avec Kirkland.
Kirkland.
Kirkland.
Good night, Kirkland.
Bonne nuit, Kirkland.
- Let's go. Kirkland, 46!
Kirkland : 46!
I have spoken with your friend, Roger Kirkland.
J'ai parlé avec votre ami, Roger Kirkland.
This is Roger Kirkland, the Roger Kirkland.
Ici Roger Kirkland. Le Roger Kirkland.
There's Kirkland, walking around with the terrorists like he own the place.
Kirkland! Il se comporte en chef avec les terroristes.
Kirkland, you're mine.
Kirkland! Je vous aurai!
Reschedule Kirkland for Friday, 1 : 30.
Remettez Kirkland à vendredi, 13 h 30.
I want you to reschedule Kirkland.
Je veux repousser Kirkland.
I'm just under a lot of pressure with this Kirkland thing.
Je suis très tendu avec cette affaire Kirkland.
- Brian Kirkland's office.
- Bureau de Brian Kirkland.
- John Millaney for Brian Kirkland.
- John Millaney pour Brian Kirkland.
Mr. Kirkland has asked me to inform you... that he's obtained legal representation elsewhere... and that if you have a message for Mr. Kirkland, you can leave it with me.
M. Kirkland m'a demandé de vous informer... qu'il a requis les services d'un autre avocat... et que si vous avez un message pour lui, de me le laisser.
Kirkland Smith, you got a phone call.
Kirkland Smith... Un appel.
Kirkland, you've got some visitors.
Bonjour, Kirkland... Tu as des visiteurs.
Kirkland Smith is the dude who kept Reggie alive in the joint.
Kirkland Smith est le caid qui a protégé Reggie contre nos hommes.
Mr Kirkland, as you undoubtedly know, -
Mr.
Kirkland.
Kirkland!