Kod Çeviri Fransızca
5 parallel translation
Nothing happens around here that isn't inspired by the K.O.D. Or "KOD," as I think of them.
Tout ce qui se passe dans ce lycée est inspiré par ce gang pourri.
Nobody else makes KOD...
Et pourquoi pas KOD?
KOD?
KOD?
- The King does suppose that only he knows the Will of Kod, and so whatever he thinks should therefore be the new Orthodoxy, however fantastical.
Le roi suppose être le seul à connaître la volonté de Dieu, et donc, quelle que soit sa pensée elle sera la nouvelle Orthodoxie, même si elle est fantasmatique.
Da, da mozete doci kod mene kuci I koristiti moj telefon.
Oui, vous pouvez venir chez moi, utiliser mon téléphone.