Kombat Çeviri Fransızca
40 parallel translation
"Mortal Kombat" by Sega.
Dans "Mortal Kombat", de Sega.
Mortal Kombat on Sega Genesis is the best video game ever.
Mortal Combat sur Sega Genesis est le meilleur jeu vidéo.
You have been chosen to defend the Realm of Earth... in a tournament called Mortal Kombat.
Vous allez défendre le royaume de la Terre dans un tournoi appelé Mortal Kombat.
To enter the Realm of Earth the Emperor's demon sorcerer, Shang Tsung... and his warriors must win 10 straight victories in Mortal Kombat.
Pour conquérir la terre, le sorcier de l'Empereur, Shang Tsung et ses guerriers doivent obtenir 10 victoires lors du Mortal Kombat.
The essence of Mortal Kombat... is not about death... but life.
L'essence de Mortal Kombat n'est pas la mort, mais la vie.
You're here to compete in... Mortal Kombat.
Vous êtes là pour participer à Mortal Kombat.
Let Mortal Kombat begin.
Que Mortal Kombat commence!
Mortal Kombat.
Mortal Kombat.
Mortal Kombat continues.
Mortal Kombat continue.
Then his best warriors lost ten Mortal Kombats... and the Emperor entered the Realm... killed my parents and adopted me... to lay claim to the throne.
Mais ses guerriers perdirent dix Mortal Kombat et l'Empereur s'empara du royaume, tua mes parents et m'adopta pour légitimer son accès au trône.
One last chance, Sonya. Fight me in Mortal Kombat.
Pour la dernière fois, affronte-moi.
In his great wisdom, he knows that Mortal Kombat... cannot be won by treachery.
Dans sa grande sagesse il sait qu'on ne peut vaincre dans Mortal Kombat par la trahison.
I challenge you to Mortal Kombat.
Je te défie à Mortal Kombat.
- What do you think?
"Mortal Kombat".
What's left of you will have to watch helplessly... while I play Mortal Kombat with the entire world!
Ce qui restera de vous va être obligé de regarder impuissant... le combat mortel que je m'apprête à livrer à la planète tout entière!
No one believes I beat the last level of Mortal Kombat.
Personne ne croit que j'ai franchi le dernier niveau de Mortal Kombat.
I play Combat.
Mortal kombat.
- Mortal kombat.
- Mortal Kombat.
Mortal kombat.
Mortal Kombat.
Ooh, ooh!
Tu viens de Mortal Kombat?
( a la mortal kombat ) :
Finis-le!
Spill it all out on the floor, like Mortal Combat.
J'étalerais tout sur le sol, comme dans Mortal Kombat.
i - Any bonuses to your kombat score?
Des améliorations de ta capacité de combat?
Mortal Kombat meets woodchipper.
Modal Kombat rencontre une broyeuse.
Level two, killer combat.
Niveau 2. Killer Kombat.
Level two, killer combat.
Niveau 2, Killer Kombat.
A lot of the people... The new thing is training them to fight each other in the Sheep Fight Club.
Pour un tas de gens, la nouvelle tendenz est de les entraîner à ze battre pour le kombat de chèvres.
And does they matured, so did their skills in the art of Deception.
Ainsi grandirent elles, tout comme leurs talents dans l'art du Kombat.
And if you don't let me attend the Mortal Kombat tournament I promise you, all of you will die.
Et si vous ne me laissez pas atteindre le tournoi du Mortal Kombat, Je vous promets, que vous mourrez tous.
Get me a Bomb Pop. - Chu Tro Red Lol - : : - 2x04 Model Kombat - : -
Prenez-moi une fusée. 2x04 Model Kombat
Mortal Kombat is more like it.
Ça ressemble plus à Mortal Kombat.
Kind of like a "mortal kombat" thing like,
Un peu comme un truc de "mortal combat",
"Eyes Wide Shut" meets "Mortal Kombat"?
"Eyes Wide Shut" et "Mortal Kombat" mélangé?
You want full "Mortal kombat"?
Tu veux que je la joue à la " Mortal kombat?
It's like "Mortal Kombat," but with Shaq.
C'est comme Mortal Kombat, mais avec Shaq.
The new "Mortal Kombat" just came out.
Le nouveau "Mortal Kombat" vient de sortir.
Somebody loves Mortal Kombat.
Il aime Morfal Kombat.
Mortal Kombat. I love it.
J'adore Mortal Kombat.
And then when I got home, I watched that movie Mortal Kombat :
En rentrant à la maison, j'ai regardé Mortal Kombat :
- Combat, dude? I fuckin love Combat.
J'adore Mortal kombat.