Krispies Çeviri Fransızca
83 parallel translation
Cornflakes or Rice Krispies?
Cornflakes ou Rice Krispies?
They're frozen bananas dipped in hot chocolate, and then before they get too dry you roll'em around real quick in Rice Krispies.
On trempe des bananes glacées dans du chocolat chaud, et on les enrobe de Rice Krispies.
They give you a whole bunch of recipes you can make with Rice Krispies.
On peut faire un tas de recettes avec des Rice Krispies.
You want some puffed rice or Cocoa Puffs?
Tu veux des rice krispies ou des choco pops?
Hey, just feed'em a bowl of rice a day, or the Cocoa Puffs or Rice Krispies or whatever, they're happy as hell.
Tu leur donnes un bol de riz par jour et un peu de céréales... et ils sont contents.
How long do you think we can survive on olives and Rice Krispies?
Combien de temps va-t-on survivre ici, avec des olives et des Rice Krispies?
- Oh, it's my special maple syrup, honey, brown sugar, molasses, Rice Krispies log.
Ma bûche de riz soufflé, au sirop d'érable et à la mélasse.
You know, until I met you, Rose, I didn't know that people actually talk back to their Rice Krispies.
Avant de vous rencontrer, j'ignorais que des gens parlaient à leur Rice Krispies.
It's this thing for Kitty Krispies cat food.
C'est de la nourriture pour chats.
Right after this word from Kitty Krispies.
Juste après ce message de Krispies pour chats.
I said, " Buy me those Kitty Krispies, man
J'ai dit : " Achète-moi Ces Krispies pour chats
He said, " Buy me those Kitty Krispies, man
Il a dit : " Achète-moi Ces Krispies pour chats
I serve him cases and cases Of Krispies now
Je lui donne des boîtes de Krispies
We serve him cases and cases Of Krispies now
On lui donne des boîtes de Krispies
Eating Kitty Krispies now
Pour manger ses Krispies pour chats
The only cereal I know anything about is Rice Krispies!
Comme céréales, je ne connais que les "Rice Krispies".
It sounds a little like Rice Krispies after you pour in the milk.
Ça fait un bruit comme quand on met du lait sur des Rice Krispies.
Chocó krispies.
Du chocapic aux pépites de chocolat.
Chocó krispies!
Du Chocapic aux pépites de chocolat!
"choco krispies" right?
C'est "Chocapic", c'est ça?
I mean, that fuckin'idiot doesn't know rat shit from Rice Krispies.
Cet abruti prendrait des crottes de rat pour des Rice Krispies.
- Rice Krispies.
- Des Rice Krispies.
She'd be butting in with Rice Krispies squares and Tang.
La mienne se ramènerait avec des céréales et du Tang.
Rice Krispies Treats?
Des barres de riz soufflé?
Oh, I like the Rice Krispies thing, yeah.
J'aime bien le coup des céréales, là.
Did you see any Rice Krispie treats?
Où sont les carrés aux Rice Krispies?
- Rice Krispies.
- "Rice Krispies".
The Rice Krispies squares are done! - Rice Krispies squares! - Rice Krispies squares!
Mon riz soufflé est prêt.
- Karen just finished baking the most amazing Rice Krispies squares.
Karen vient de préparer son délicieux riz soufflé.
- I made Rice Krispies Treats.
- Je leur ai fait des desserts.
- The Rice Krispies Treats?
- Et les desserts?
Man, look at your ass. You got Cocoa Krispies on your uniform. Got breakfast there and you still eatin goddamn lunch, man.
T'as des restes de petit-déj'sur l'uniforme et t'attaques le déjeuner!
Then I'll have... Cocoa Krispies.
Alors, je prendrai... les Cocoa Krispies.
Rice Krispies. You like it, right?
- Des Rice Krispy.
You're standing outside my church comparing God to Rice Krispies?
Tu compares Dieu avec les Rice Krispies devant mon église?
You got some Rice Krispies in there?
Vous avez des Rice Krispies là-dedans?
Would you like a Rice Krispie treat?
Tu veux un carré aux Rice Krispies?
I got some Rice Krispie treats in the fridge.
J'ai des carrés au Rice Krispies dans le frigo.
No more Rice Krispies we are out of Rice Krispies...
Plus de Rice Krispies. Nous sommes à court de Rice Krispies...
Who wants a Rice Krispie Treat?
Qui veut de délicieux Rice Krispies?
Uh, I want a Rice Krispie Treat.
Heu, je veux bien des Rice Krispies.
¶ he don't eat krispies or nuts ¶
Il ne mange pas de Krispies ni de noix.
Hey, can you reach the Crispix?
Hé, tu peux atteindre les Krispies?
Rice Krispies.
On dirait des Rice Krispies.
Okay, so the butter's in the fridge, and I will get the marshmallows and the Rice Krispies.
Okay, donc le beurre est dans le frigo, et je vais prendre les marshmallows et les Rice Krispies.
Ralph's mom even made us Rice Krispie squares.
La mère de Ralph nous a même fait des carrés de Rice Krispies.
And besides, she made us Rice Krispie squares.
En plus, elle nous avait préparé des carrés de Rice Krispies.
Hey, look, Rice Krispies.
Hé, regarde, Rice Krispies.
No, Ma, I- - Girl, don't press your luck before I knock the Rice Krispies out of you.
Ma fille, n'insiste pas, si tu ne veux pas que je me fâche.
I'm going to go with waking up at 11 : 00, eating cocoa krispies, and watching old episodes of dallas on soapnet.
Je dirais se réveiller à 11h, manger des Choco Krispies, et regarder des vieux épisodes de Dallas sur Soapnet.
- Rice Krispies squares!
- Génial!