Kumbaya Çeviri Fransızca
136 parallel translation
Aah!
- Kumbaya!
I never met a man i didn't meet.
Kumbaya!
Listen, if there's ever a night where you can't sleep, I'll come to your room and sing "Kumbaya."
Une nuit d'insomnie, je viendrai vous chanter "Bamboleo".
If I have to sing Kumbaya one more time...
Si on me refait chanter ne serait-ce qu'un cantique...
It might be easier if you were a woman. Sister mayii!
Kumbaya, mon Dieu, oh kumbaya
Kumbaya, my Lord
Kumbaya, Seigneur
Kumbaya
Kumbaya
Sing " "Kumbaya" "?
Chanter "Kumbaya"?
We sang "Kumbaya" and the boys really liked it.
Nous chantions "Kumbaya", cela a plu aux garçons.
I guess it wouldn't be a good time for me to suggest we sing "Kumbaya"?
Ce n'est pas le moment, mais si on chantait "Kumbaya"?
Imagine ending it all singing "Kumbaya."
Imaginez tout finir en chantant "Kumbaya."
Kumbaya.
Kumbaya.
We hold hands and chant "Kumbaya" or something?
On se tient les mains et on chante?
It gets me out of kumbaya-ing for the night.
Je n'ai pas à "kumbayer" pour ce soir.
I've got a cap-gains tax cut tacked onto an appropriations bill two Bronze Age civilizations threatening to blow each other up over some goats and a major ally that'll be in the lobby leafing through dog-eared magazines while the president is singing "Kumbaya."
J'ai un projet de loi fiscale, rattaché à celui de loi de finance du budget. Et deux pays à l'âge de Bronze, prêts à se massacrer pour quelques chèvres. Et un allié majeur qui va attendre dans le vestibule, en feuilletant des journaux écornés, tandis que le Président chantera le Requiem.
But if you don't, you might very well be stuck singing "Kumbaya" the rest of your life. Fine!
Mais si tu ne le fais pas, tu pourrais bien devoir chanter l'air de Kumbaya toute ta vie.
Kumbaya, my Lord, Kumbaya.
Kumbaya, my Lord, Kumbaya.
Kumbaya, my Lord...
Kumbaya, my Lord...
... Oh Lord, Kumbaya.
... Oh Lord, Kumbaya.
Sing'Kum bai ya'?
Chanter "Kumbaya"?
Kumbaya.
"Kumbaya".
Sure. I'm for the whole kumbaya-granola thing, as long as when it's over, there's a fifth of Jager and internet porn waiting for me.
J'aime bien les feux de camp à condition que je puisse ensuite picoler devant un site de cul.
Well, what do you want us to sing, Frank? "Taps"? Yeah. I don't give a fuck if you sing motherfuckin'"Kumbaya."
Il y a beaucoup de monde qui attendent un spectacle... et je ne laisserai pas un flic gâcher ma soirée!
We have a contract... by the grace of George fucking Washington... you motherfuckin'fucking fucks!
"L'extinction des feux"? Je m'en fiche si vous chantez "Kumbaya." Allez sur scène.
After that, we can sing "kumbaya" and do trust falls.
Et après, on pourra chanter "Kumbaya" et se tenir la main.
Leave that woman alone with her candles and "kumbaya."
Laisse cette femme tranquille avec ses bougies et son Gospel.
All the poonsies are hooked up, or singing Kumbaya with the art fags.
Les nanas sont en main ou chantent avec les pédés.
Yes, you. This whole Kumbaya, Up With People routine.
Oui, votre numéro à la Kumbaya.
I feel like we're going to break into a round of Kumbaya any minute.
J'ai l'impression qu'on va commencer à faire des rondes
- Hang in there.
- de Kumbaya d'une minute à l'autre. - Tiens bon.
¶ Kumbaya, my lord - ¶ Kumbaya
Kumbaya my Lord, kumbaya...
And then we'll sit around singing Kumba-fucking-ya.
Et on chantera Kumbaya autour d'un feu.
My Lord, The Kumbaya.
My Lord, The Kumbaya.
My lord The Kumbaya.
My lord The Kumbaya.
Sitting around with a bunch of strangers Singing "kumbaya" isn't my idea of self-Help.
M'assoir avec une bande d'étrangers en chantant "Kumbaya" n'est pas ma vision de l'aide personnelle.
Maybe later we make s'mores, sing a little "kumbaya"?
Plus tard, on pourrait se faire cuire des guimauves en chantant Kumbaya?
Let's all hold hands and sing Kumbaya.
Il faut se tenir par la main en chantant Kumbaya.
You missed a real Kumbaya moment.
T'as raté le passage le plus triste.
Kumbaya
Je la connais.
Kumbaya, huh?
Kumbaya, hein?
Well, they were, but they weren't doing it by singing "Kumbaya."
Ils l'ont pas fait en chantant Kumbaya.
We're all just gonna get on board, hold hands and sing "Kumbaya"?
Qu'on allait juste tous embarquer, lever les mains et chanter "Kumbaya"?
Enough of this Kumbaya stuff.
Arrêtons la guimauve.
He left his wife and child so he could sit in the jungle singing "Kumbaya"?
Il a abandonné sa femme et sa fille pour chanter "Kumbaya"?
Something with a little more logic and a little less Kumbaya.
Quelque chose avec plus de logique et moins de kumbaya.
All the "Kumbaya" crap?
Tout va bien dans le meilleur des mondes?
We gonna sing "kumbaya" on the way?
On va chanter "Kumbaya" sur le chemin?
[Blows a raspberry]
Kumbaya, mon Dieu, oh kumbaya
By shoving a sausage on a stick and whistling "kumbaya."
Les menottes, s'il vous plaît.
Oh, Kumbaya. I am the future.
Ooh, Kumbaya.
- Yeah, yeah. Kumbaya.
Oui, Kumbaya.