English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ K ] / Kyla

Kyla Çeviri Fransızca

154 parallel translation
Hi-lah!
Kyla!
Nenávidím Stana a Kyla!
Je hais Stan et Kyle
I'm Kyla, by the way.
A propos, moi, c'est Kyla.
Kyla's grandfather has studied the story of Naman.
Le grand-père de Kyla a étudié la légende de Naman.
We don't know anything about Kyla. Or her grandfather, for that matter.
Mais on ne sait rien sur Kyla ni sur son grand-père.
Oh, thanks. Lana, this is Kyla.
Lana, voici Kyla.
If this new complex goes ahead, the caves will be destroyed... along with paintings Kyla's ancestors drew.
S'ils terminent ce complexe, les grottes seront détruites... ainsi que les peintures des ancêtres de Kyla.
Mrs. Kent, if you're looking for Clark, he and Kyla are down documenting the caves.
Si vous cherchez votre fils, il fait des recherches dans les grottes avec Kyla.
Your mother told me about Kyla.
Ta mère m'a parlé de Kyla.
Yeah, so, what is it about Kyla that breaks through Clark's shining armor?
Comment cette Kyla a réussi à percer son armure?
You know, Clark's sudden interest in Kyla wouldn't have anything... - Hello. - Thanks.
Est-ce que l'intérêt soudain de Clark pour Kyla... n'aurait pas un rapport avec cette lettre que tu as écrite à Whitney?
Joseph and Kyla are trying to get a team to authenticate them.
Joseph et Kyla essaient de les faire authentifier.
Don't kill the messenger... but I found out that Kyla's tribe name translates into "skinwalkers."
Ne m'en veux pas, mais le nom de la tribu de Kyla se traduit par... "ceux qui changent de peau".
Oh, Kyla called for you. Twice.
Kyla t'a appelé... deux fois.
I have these feelings for Kyla.
J'ai des sentiments pour Kyla.
Kyla, I've been more open with you than almost anyone ever.
Je me suis confié à toi plus qu'à n'importe qui.
Kyla was right to believe in you.
Kyla avait raison de croire en vous.
Know this : Kyla had faith in you and so do I.
Vous devez savoir... que Kyla avait foi en vous, comme moi.
I wanted to tell you how sorry I am about Kyla.
Je voulais te dire que j'étais désolée de ce qui est arrivé.
Kyla told me there used to be a star... right out there with the bright one.
Kyla m'avait parlé d'une étoile... juste à côté de la plus brillante.
Daughter, Kyla, 6 years old.
Sa fille, Kyla, six ans.
He had to open up his dry-cleaning store as usual, then take Kyla to school.
Il aurait dû ouvrir sa teinturerie comme d'habitude a vant d'aller à l'école.
He never got to the store, and Kyla never made it to school.
Il n'est jamais arrivé à son magasin, Kyla n'est jamais arrivée à l'école!
Kyla's mother, Sarah, watched them lea ve the house at 8 : 00 this morning.
Sarah, la mère de Kyla, les a vus partir à huit heures ce matin.
Mrs. Prichard, is it possible that your husband could have taken Kyla?
Madame Prichard, est-il possible que votre mari ait enlevé Kyla?
How about between your husband and Kyla?
Est-ce qu'il a pu se passer des choses entre votre mari et Kyla?
Kyla got hungry, but I waited.
Bon, Kyla avait faim, mais je t'ai attendu.
I want you to comb his business associates... his friends, and Kyla's teachers.
Je veux que vous épluchiez ses associés en affaires, ses amis et les professeurs de Kyla.
Clean. Prichard got more attached to Kyla than he thought he would.
Et alors, Prichard s'est plus attaché à Kyla qu'il ne l'aurait cru.
You never saw him do anything inappropriate with Kyla?
Et il n'a jamais eu de gestes déplacés envers Kyla?
I mean, Sarah and Kyla are his life.
Vous comprenez, Sarah et Kyla sont toute sa vie!
The way he is with Sarah and Kyla, it's like he's on a mission or something.
Sa façon d'être avec Sarah et Kyla, on dirait qu'il a une mission à remplir.
For what it's worth, Kyla's Little League team's the White Sox.
L'équipe où joue Kyla a choisi comme modèle les White Sox.
This time tomorrow you call her and you tell her Kyla's safe.
À la même heure demain, tu l'appelles et tu lui dis que Kyla va bien.
Kyla's safe.
Kyla va bien.
Daddy!
Kyla! Papa! Papa!
I think Kyla really got to him.
Je n'en sais rien. Kyla a dû l'ensorceler.
Kyla gave her life for these caves.
Kyla a donné sa vie pour ces cavernes.
I remember when you first learned about this from Kyla.
Je me rappelle quand Kyla t'a appris tout ça.
- You're Kyla Woods, right?
Mais j'ai pas réussi à trouver une table.
- Yeah but I feel bad for Kyla too.
Elle est cool, ta caisse.
- Who? Kyla? - Yeah.
- Je parlais de la capote de la voiture.
My mom has officially made Kyla her new B.F.F.
- Avec qui? - Comment ça, avec qui?
Kyla's dead dad and Bitch Mom had sex seventeen years ago.
Toi tu t'es balladé pendant le match.
Kyla's just the new girl. I'm just being nice to her for Ashley.
Pourquoi tu mets des semelles compensée?
- It's Kyla.
- C'est Kyla.
Kyla is such a freak. I cannot believe we share the same DNA.
Kyla est trop bizarre, je refuse de croire qu'on a le même ADN.
I'm not going to let kyla ruin your life.
Je ne vais pas laisser Kyla détruire ta vie.
Kyla, I think we need to go.
Il est temps que nous partions.
- Kyla?
- Kyla?
No, just because Kyla ruined the surprise doesn't mean she gets to ruin the party.
Merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]