Lakeshore Çeviri Fransızca
112 parallel translation
201 Lakeshore Drive.
201 Lakeshore Drive.
I saw you come up from the lakeshore, and then this light go on.
Je vous ai vu revenir du lac et cette lumière s'est allumée.
The south lakeshore. I said we'd meet them there in half an hour.
Nous avons rendez-vous au bord du lac.
In any case, yes or no, did you go with her to the lakeshore on the afternoon of September 27th?
- Enfin, oui ou non, avez-vous accompagné votre amie au bord du lac, dans l'après-midi du 27 septembre? - Oui.
" It was dusk when the two travelers finally arrived at the lakeshore and black storm clouds were gathering in the sky.
C'était le crépuscule quand les deux voyageurs arrivèrent enfin au bord du lac et de sombres nuages se rassemblaient dans le ciel.
I found a nice apartment for you on Lakeshore Drive a view of Lake Michigan.
Je vous ai trouvé un bel appartement sur Lakeshore Drive... avec vue sur le lac Michigan.
- We make the exchange underneath Lakeshore Drive and Walker, 2 : 00.
Nous ferons l'échange sous Lakeshore Drive au coin de Walker, à 14 h.
- We've searched the lakeshore.
- On a fouillé la rive du lac.
From shadow of lakeshore in a calm forest, a cuckoo whispers to wake me up.
Comme si j'étais aux confins de la forêt, un coucou est là pour me réveiller.
He's a highfalutin lawyer type who lives at 1358 Lakeshore Drive.
C'est un avocat prétentieux qui habite au 1358 Lakeshore Drive.
He died alone... at noon, in a parked car on Lakeshore Drive in Chicago.
Il est mort seul, à midi, dans un parking de Lakeshore Drive, à Chicago.
I'm the Lakeshore Strangler.
C'est moi l'Étrangleur et je vais vous tuer! "
Who? The Lakeshore Strangler.
- l'Étrangleur.
Charles Lee Ray, the notorious Lakeshore Strangler.
Charles Lee Ray... le tristement célèbre étrangleur de Lakeshore.
- In a penthouse on Lakeshore Drive.
- Un château, le long du lac Michigan.
I recommend the Lakeshore Shelter at 1 Oth and Wacker.
Je vous recommande l'abri de Lakeshore sur Wacker.
A little cottage by the lakeshore, a white picket fence, dog?
Tu vas acheter une maison, avec un petit jardin et un chien?
My mailing address is 7087 Lakeshore... 11...
Mon adresse : 7087 Lakeshore... 11...
7087 Lakeshore Court.
7087 Lakeshore Court.
A train derailed by Lakeshore.
Un train a déraillé à Lakeshore.
We're taking her to Lakeshore.
On la conduit à Lakeshore.
Not Lakeshore. County.
Pas à Lakeshore.
This all took place on Lakeshore Drive?
Cela s'est passé à Lakesuredrive?
Lakeshore. - Got one more.
- Une cliente pour vous.
Mercy and Lakeshore are full. That's it.
La Pitié et Lakeshore sont pleins, un point c'est tout!
Go play Lake Shore. - Hello?
Allez implorer le Lakeshore.
At the intersection ofSouth Lakeshore Drive and East Jackson Drive.
À l'intersection de South Lakeshore Drive et d'EastJackson Drive.
Why don't you stand in the middle of Lakeshore Drive. Play Tiananmen Square.
Vous devriez aller vous planter sur Lakeshore Drive et jouer à Tienanmen.
Sent in from Lakeshore Gardens for infection around her G-tube.
Envoyé par le Lakeshore Garden pour infection autour de la sonde.
Nursing-home dump.
Lakeshore Garden nous file ses patients.
The canvass down at the lakeshore.
Le quadrillage des berges du lac.
Body was found at the lakeshore park, right?
Le corps a été trouvé dans le parc en bordure du lac, non?
I'd like the lakeshore canvass to run for a full week,
J'aimerais quadriller les berges du lac pendant toute une semaine,
We'll go down to the lakeshore, you, me, Maddie, your mother.
On descendra au bord du lac, toi, moi, Maddie, ta mère.
Yeah. I can go south to Lakeshore.
Je peux aller vers le sud jusqu'au lac.
We'd driven over to the park on Lakeshore.
On est allés en voiture au parc.
Dislodged G-tube on an old gal that came in from Lakeshore, and a 3-week-old with lethargy and cardiomegaly, admitted for echo.
Tube gastrique déplacé pour vieille fille de Lakeshore, et bébé de 3 semaines avec léthargie et cardiomégalie, admise pour écho.
- The address on lakeshore drive is vacant.
- Il n'y a personne à l'adresse donnée. - Quoi?
£ ¨ 2 hours earlier £ © you can use lakeshore as an alternative.
2 heures plus tôt
Wow. Still on the Lakeshore crash?
Encore sur l'accident de Lakeshore?
Did any of the accident victims work overtime the week before the Lakeshore crash?
- Me souviens pas. - Les victimes de l'accident { \ pos ( 192,220 ) } ont-elle travaillé en heures sup avant l'accident?
Mr. Eldredge, two months before the Lakeshore crash, you authorized an upgrade of the load regulator system on all Cross National Freight trains.
Deux mois avant l'accident de Lakeshore, vous avez autorisé la mise à jour du SRC sur tous les trains de Cross National.
And on August 5th, the night of the Lakeshore crash. Same thing.
Le 5 août, le jour de l'accident de Lakeshore, même chose.
Mrs. Conley, what did Mr. Jonathan Eldredge tell you on the night of August 5th, a few hours after the Lakeshore crash?
Mme Conley, que vous a dit M. Jonathan Eldredge la nuit du 5 août, quelques heures après l'accident de Lakeshore?
Ms. Conley, where were you on the evening of August 5th after the Lakeshore crash?
Mme Conley, où étiez-vous dans la nuit du 5 août, après l'accident de Lakeshore?
I imagine the people on Lakeshore drive heard it, too.
J'imagine qu'on l'a entendue jusqu'à Lakeshore Drive.
No sign of the suspect- - We are not seeing the hide nor the head of them! - I am requesting a helicopter immediately!
Aucun signe du suspect... On n'a aucune trace d'eux! Je veux un hélicoptère immédiatement. 5 sur 5! Tu sais sur quoi je me tiens? Le véhicule suspect tourne à l'est sur Lakeshore.
Allen, I want to direct your attention to November the 17th, 1993, were you asked to make contact with some property owners at lakeshore trailer park, and also get with the Arkansas state police dive team? ( Prosecutor ) Det.
L'accusation prétend que ce couteau est l'arme du crime.
( Allen ) Yes, sir I was.
Vous a-t-on demandé de contacter certains propriétaires du camping de Lakeshore et de faire venir les plongeurs de la police d'Etat de l'Arkansas?
- No, no.
- Non, non, au Lakeshore.
If she's gone, is gone. 1720 Lakeshore Road.
1720 Lakeshore road.