Lancaster Çeviri Fransızca
484 parallel translation
The Farmer's Daughter, with Loretta Young, Desert Fury with Burt Lancaster and Flying Leathernecks with John Wayne.
Ma femme est un grand homme, Desert Fury, avec Burt Lancaster et Les diables de Guadalcanal, avec John Wayne.
The king's coat of arms had the red rose of Lancaster for an emblem and the queen's, the white rose of York.
L'écusson du roi arborait l'emblème de la rose rouge de Lancaster et celui de la reine, la rose blanche de York.
As the United Nations surround Nazi Europe... with a ring of air bases, the present-day bomber... such as the British Sterlings and Lancasters... and our own Flying Fortresses and Liberators... with their striking radius of 1,000 miles... will be able to reach every spot of the Axis anatomy.
Grâce aux bases aériennes, les bombardiers comme le "Avro Lancaster" et le "Sterling" avec leur rayon de frappe de 1,500 kilomètres, peuvent atteindre l'Axe partout.
You mean Lancaster Corey, the art dealer? Yes.
Lancaster Corey, le marchand d'art?
Lancaster Corey told me that you've already put in a bid for it.
Corey m'a dit que vous aviez fait une offre.
They've sent him away to live with his aunt in Lancaster.
On l'a envoyé chez sa tante dans le Lancaster.
"Come in, Lancaster. Come in, Lancaster."
Répondez Lancaster.
Hello, Lancaster.
Allô Lancaster.
Come in, Lancaster. Come in, Lancaster.
Répondez Lancaster.
Request your position. Come in, Lancaster.
Donnez votre position.
British Lancasters by night, American Fortresses by day.
Les Lancaster britanniques la nuit et les Américains le jour.
- Who? Burt Lancaster.
Burt Lancaster...
The new four engine Lancaster can carry a 5 ton bomb right through to the Ruhr.
Le nouveau Lancaster 4 moteurs peut porter une bombe de 5 tonnes jusqu'à la Ruhr.
They're sending the first batch of Lancs tomorrow.
Ils envoient le premier lot de Lancaster demain.
'ln early hours of this morning, a force of Lancasters of Bomber Command'led by Wing Commander G. P. Gibson, D.S.O., D.F.C.
'Dans les premières heures ce matin, un escadron de Lancaster du Bomber Command dirigé par le Wing Commander G. P. Gibson, D.S.O., D.F.C.
'Eight of the Lancasters are missing.'
Huit des Lancaster manquent.
He was driving along the Lancaster Pike.
Il conduisait au bord du Pic Lancaster.
At the Lancaster.
Au Lancaster.
Of course, I know the Lancaster, in Wellington Street.
Bien sûr que je connais le Lancaster, dans Wellington Street.
Is that the Lancaster?
Je suis bien au Lancaster?
Falstaff, you are going with Prince John of Lancaster against Northumberland.
Falstaff, vous partez en campagne avec le prince de Lancaster.
Yes, I thank your pretty wit for it.
C'est à vous que je le dois. Ce prince de Lancaster...
Is he not with his brother, John of Lancaster? No, my good lord.
Son frère Lancaster est ici.
Who saw the Duke of Lancaster?
Où est le duc de Lancaster? lci, mon frère.
Lancaster, I think.
De Lancaster, je crois.
Lancaster!
Lancaster!
" And the Lancaster Bank in Denton, Texas, on three different occasions.
" et de la Banque Lancaster à Denton, au Texas, à trois reprises.
Burt Lancaster in The Crimson Pirate
Burt Lancaster dans le Pirate Crimson...
Walt has entrusted me with our ETA in Lancaster, $ 5 limit.
Walt m'a confié l'horaire d'arrivée. 5 dollars maxi.
Walt is the leading contender for the outdoor record, Charlestown-Lancaster.
N'oubliez pas que Walt est le favori pour le record entre Charlestown et Lancaster.
Flew here, RAF Lancaster.
Un Lancaster de la RAF.
Here's everything you asked.
Sauf que moi, je suis pas Burt Lancaster.
When I was a lad I saw "Trapeze" with Burt Lancaster and Tony Curtis.
Quand j'étais jeune, j'ai vu Trapèze avec Burt Lancaster et Tony Curtis.
Jimmy went out to check that warehouse near Lancaster because he found out it was rented under a phony name.
Jimmy a découvert que l'entrepôt était loué sous un faux nom.
And we've got 14,000 Amishmen just in this county...
On a plus de 14.000 Amish, parici, rien que dans le comté de Lancaster.
She was with the Free French Army and flew Lancaster bombers and was in de Gaulle's resistance.
Elle avait combattu pour la France libre, piloté des bombardiers, servi dans la Résistance avec de Gaulle.
The train of Lancaster reaches one and today one delayed ten minutes.
Le train de Lancaster était en retard de dix minutes.
Evan St Vincent as Jared Lancaster... and Jason Denbo as Montana.
Evan St Vincent est Jared Lancaster... et Jason Denbo est Montana.
Evan St Vincent as Jared Lancaster... and Jason Denbo as Montana.
Vincent dans le rôle de Jared Lancaster et Jason Dembo dans le rôle de Montana.
No way... I'll meet you in the high park of Lancaster
Rendez-vous dans le désert, cow-boy.
I'm sending the body up to his folks in Lancaster.
J'envoie le corps à sa famille à Lancaster.
- I slept alone, Mrs. Lancaster.
- J'ai dormi seul, Mme Lancaster.
Ever have déjà vu, Mrs. Lancaster?
Le déjà-vu, vous connaissez, Mme Lancaster?
Mrs. Lancaster?
Mme Lancaster?
Coming to Lancaster Park today, Mr. Rieper?
Vous venez samedi au parc, M. Rieper?
Burt Lancaster.
Burt Lancaster.
So, okay, out there, Lancaster, the lovely Carla is waiting to hear from you. Let's go to the phones.
Alors, ok, ici, Lancaster, la belle Carla veut vous entendre.
Hello, Lancaster, are you out there?
Bonjour, Lancaster, vous êtes là?
From the Lancaster.
Du Lancaster.
Prince John of Lancaster! Good faith.
Ce garçon au sang triste ne m'aime guère.
Burt Lancaster had one, they say.
- On dit que Burt Lancaster en a un.