Larp Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Excuse me, but are you gentlemen... engaged in a game of LARP...
Pardonnez-moi, messieurs, êtes-vous... dans un combat de JRGN :
This is the best larp ever!
C'est le meilleur Grandeur Nature!
He works as a nurse at a veterinary clinic in Queens, and once a month, he and his buddies get together and LARP.
Il travaille comme infirmier dans une clinique vétérinaire dans le Queens, et une fois par mois, lui et ses potes se retrouvent ensemble pour un JRGN.
LARP?
JRGN?
This is the LARP, not the Wicker Man Wiccan cosplay.
C'est du GN, pas un cosplay wiccan du Dieu d'Osier ( The Wicker Man )
You here for the LARP?
T'es ici pour le GN?
The live, the LARP?
Le grandeur.., le GN?
Are you here for the LARP?
Tu es ici pour le GN?
I wouldn't even know what LARP was if it wasn't for Gunther.
Je n'aurais jamais su ce qu'était le GN si ce n'était pour Gunther.
Well, there's this LARP event going on- -
Ben, il y a un événement GN en cours
Wait a minute, LARP like, like dressed up like wizards and shit?
Attendez une minute, GN comme, comme ceux habillés en magiciens et tout?
Two armies fighting for one prize- - bragging rights on the Evermore LARP Alliance message board.
Deux armées se battant pour un seul prix, revendiquant leurs droits sur le tableau du GN alliance d'Evermore.
I will make that form and all the others disappear if you get your larp on.
Je le ferai et les autres disparaîtront si tu viens.
Um, my husband and I do LARP.
Mon mari et moi jouons à des JRGN.