Laura Çeviri Fransızca
7,540 parallel translation
Were you just giving Laura a foot massage?
Étais-tu en train de faire à Laura un massage des pieds?
Let's just say, a week of taking care of Laura... isn't that bad.
Disons juste, qu'une semaine à prendre soin de Laura... n'est pas si mal.
Laura?
Laura?
Goodnight, Laura.
Bonne nuit, Laura.
See, Laura told me she called off the bet.
Tu vois, Laura m'a dit qu'elle avait annulé le pari.
"Laura Ferber, Marketing Liaison."
"Laura Ferber, service marketing."
Okay, well, I just got a number from Laura...
Ok, et bien, je viens d'avoir le numéro de Laura...
" Hi, Laura, it's Josh from the train.
" Salut Laura, c'est Josh du train.
I want to text Laura, but I-I don't know what to say.
Je veux envoyer un sms à Laura mais je-je sais pas quoi lui dire.
Uh, uh, " Hi, Laura, it's Josh from the train.
" Salut Laura, c'est Josh du train.
- "Laura."
- "Laura"
What are... what are some things I said to Laura on the train?
De quoi est-ce que j'ai parlé avec Laura dans le train?
Send Laura a dick pic.
Envoie à Laura une photo de bite.
" Hi, Laura, it's Josh from the train.
" Salut, Laura, c'est Josh du train.
"Hi, Laura, it's Josh from the train."
"Salut, Laura, c'est Josh du train."
It's been almost 15 seconds since Josh texted Laura, and still no response.
Cela fait presque 15 secondes que Josh a envoyé ce sms à Laura, et toujours pas de réponse.
By this point, Laura must have seen the text, even if she was in the bathroom or something, and yet the silence continues.
A ce moment précis, Laura a forcément vu le message, même si elle se trouve dans la salle de bain ou autre, et pourtant le silence continu.
I'm going out with Laura.
J'ai un rencart avec Laura.
Where is Laura?
Où est Laura?
Laura...
Laura...
You better go. No, no, Laura, he remains.
Non, Laura, reste.
- Laura. - Hello, I know that?
- Je sais qu'il est tard mais...
- Disobeying the orders of my superior.
Laura n'était pas au courant.
S? , s? , Laura called me soon, to talk about the children.
Laura m'a appelée pour parler des enfants.
It'clear, Laura. It surprises you?
Parce qu'elle a peur, Laura!
Sorry.
- Laura, s'il te plait.
You'll want to talk to you, alone. - Laura...
Je veux te parler seule à seule.
- Imagine.
- Laura...
Hello. You must be Laura.
Bonjour, vous devez être Laura.
Five days, Laura!
Cinq jours, Laura!
Would you like me to unpack your case for you, Laura?
Voulez-vous que je défasse votre valise, Laura?
Hello, Laura.
Bonjour, Laura.
Of course, Laura.
Bien sûr, Laura.
Yes, Laura.
Oui, Laura.
I'm sorry, Laura.
Je suis désolée, Laura.
I'm sorry, Laura.
Désolée, Laura.
Anita, you've got access to Laura's desktop, haven't you?
Anita, tu a accès à l'ordinateur de Laura, n'est-ce pas?
OK, run a cross check on Laura's work and Edmonds Street,
Croise les données du travail de Laura et Edmonds Street,
I can find no record of anyone at Laura's firm living on Edmonds Street.
Je ne trouve aucun des employés de l'entreprise où travaille Laura habitant à Edmonds Street.
At 5.22PM, Laura dialled the landline to a Mrs Alexandra Kennedy and confirmed a meeting at her house this evening regarding her lawsuit.
À 17 h 22, Laura a appelé sur le fixe de Mme Alexandra Kennedy et a confirmée un rendez-vous chez elle ce soir d'après sa tenue de travail.
I had that with Laura.
J'ai eu ça avec Laura.
I call her Laura for short.
Je l'appelle Laura pour raccourcir.
I'm sorry, Laura. I didn't mean to startle you.
Pardon, je ne voulais pas vous surprendre.
They became soiled from walking outside this morning, Laura.
Je les ai salles en marchant dehors ce matin.
I'm watching you, too, Laura.
Je te regarde aussi, Laura.
Laura Hawkins.
Laura Hawkins
, Laura. Pablo, come down from there? .
Mon frère pense que ç est peut-être... des micros.
Laura... the cases are resolved.
Laura...
success Laura, you know something?
Qu'est-ce qui s'est passé Laura?
- Laura, please.
- Pablo!
Laura. Eduardo was very nervous.
Laura.