Leary Çeviri Fransızca
388 parallel translation
- Pat Leary.
- Pat Leary.
This gifted person, Mr. Patrick Leary... is the only man in the glorious and brilliant Southwest... nay, in this magnificent nation... of whom it may actually be said that he is able to strut sitting down.
Cet être doué, M. Patrick Leary, est le seul homme dans ce glorieux Sud-Ouest, non, dans cette grande nation, de qui l'on puisse dire qu'il sait se pavaner en demeurant assis.
You noticed it, Mr. Leary?
Vous avez remarqué, M. Leary?
Mr. Cravat, Mr. Pat Leary is here.
M. Cravat, M. Pat Leary est là.
All right, Mr. Leary.
Allez-y, M. Leary.
Mr. Leary, I've known all about your scheme for weeks... and I think it's the dirtiest, filthiest piece of politics... that ever came into the State of Oklahoma... and I'll smash you and everybody connected with it...
M. Leary, je suis toutes vos combines depuis des semaines, et il s'agit là de l'idée politique la plus corrompue qui ait jamais fait surface dans cet État. Je compte bien vous dénoncer, vous et vos alliés,
Well, this is Mr. Michael O'Leary of the wide-awake O'Learys.
Ici Michael O'Leary, bien réveillé.
Goodbye, Miss Ann. Goodbye, Mr. O'Leary.
Au revoir, M. O'Leary!
When Mrs. O'Leary's cow
Quand la vache de Mme O'Leary
- Five years ago, when Tim O'Leary had it.
Tu travaillais là? - Il y a cinq ans.
- But, Anna, listen - You're wasting your time and mine. Anna O'Leary's got only one business.
Anna s'en tient à sa spécialité.
- But it's the chance of a lifetime. - Anna O'Leary don't take chances.
Je suis une femme d'affaires, posée.
His name is Mike O'Leary.
Son nom est Mike O'Leary.
This guy knocked on Nancy's door, she wouldn't open it, so he went after another woman on the same floor. We got it from O'Leary.
Il a frappé chez Nancy, elle a refusé d'ouvrir et il a agressé une autre femme sur le même palier.
Leary!
Leary!
They've blamed us for too little rain, too much rain, the blight, the beetle, even Mrs. O'Leary's ailing cow.
Ils nous blâment car il n'y a pas assez de pluie, car il y a trop de pluie, pour la rouille, les scarabées, et même pour la vache malade de Mme O'Leary.
â ™ ª For I lately took a notion â ™ ª â ™ ª For to cross the briny ocean â ™ ª â ™ ª And I'm off to Philadelphia in the morning â ™ ª â ™ ª Oh, me name is Paddy Leary â ™ ª
Pour franchir de plein gré la mer aux flots salés. Je pars pour Philadelphie demain. Je suis Patrick Leary né à Tipperary.
Mrs. O'Leary, when your cow started the fire?
Tu as décidé d'allumer un feu?
Sector B, Lieutenants Grace, Newhouse, Captains Moore and Leary.
Au secteur B, les lieutenants Grace, Newhouse, et les capitaines Moore et Leary.
What, O'Leary? He don't start, Joey. He just don't start.
O'Leary n'a aucune chance.
- Not so neat. O'Leary took a couple of days to die.
O'Leary a mis plusieurs jours à mourir.
I'm awake, Leary.
Je suis réveillé, Leary.
He says it's a Dr. Timothy Leary.
Il dit que c'est le docteur Timothy Leary.
Maximiliano Bienvenido O'leary.
Maximiliano Bienvenido O'Leary.
- is Commandant Tim O'Leary.
- c'est le commandant Tim O'Leary.
Tim O'Leary.
Tim O'Leary.
- Hey, are you Tim O'Leary?
- Vous êtes Tim O'Leary?
O'Leary.
O'Leary.
- O'Leary!
- O'Leary!
God bless you, Tim O'Leary!
Dieu te bénisse, Tim O'Leary!
Someone that morning went up to the camp... and betrayed Tim O'Leary.
Quelqu'un est allé au camp, ce matin-là, et a trahi Tim O'Leary.
- Are you O'Leary?
- Vous êtes O'Leary?
- Thank you, O'Leary.
- Merci O'Leary.
O'Leary.
Laisse tomber.
The voices of St. Francis, Socrates, General Gordon and Timothy O'Leary... all told me I was God.
La voix de saint François, Socrate, le général Gordon et Timothy O'Leary... tous m'ont dit que j'étais Dieu.
This is an attack on Timothy Leary and his drugs.
Ici, je dénonce Timothy Leary et ses drogues.
Leary got suspicious but I didn't tell him where the money was because
Leary est devenu méfiant, mais je ne lui ai rien dit.
Leary went off his ass.
Leary était furax.
Leary and I will take care of the manager's house.
Leary et moi, on se charge du directeur.
You'll see a light on the console. When that lights up, Leary and I are in the vault.
C'est une lumière sur la console qui te dira qu'on est dans la salle.
Leary and I will be there with the money.
On sera là avec le fric.
Shut up, Leary.
Ferme ta gueule, Leary.
You're the real hero, not Leary.
C'est toi le héros, pas Leary.
Your friend O'Leary's in the office.
Ton ami O'Leary est ici. Monte.
We have a national record... that looks very poor... when laid up against the German national record... the U.K. national record, the French national record... the Netherlands national record... and the others that I've examined.
John O'Leary Ancien directeur du Bureau des Mines Notre statistique nationale est déplorable, comparée aux statistiques allemande, britannique, française, hollandaise... et aux autres que j'ai examiné.
Except for Timothy Leary, dearie
Sauf pour Timothy Leary
I thought all that isolation tank stuff went out in the'60s with Timothy Leary and all them other gurus!
Le caisson, c'est périmé... depuis Timothy Leary et autres gourous!
Attorney Leary, IRS.
Maître Leary, du fisc.
At defensive back, number 38, Kevin O'Leary.
Arrière défensif, le numéro 38, Kevin O'Leary.
Name's Red Leary.
Red Leary.
O'Leary?
O'Leary?