Leekie Çeviri Fransızca
116 parallel translation
I predict, my dear Copperfield that we can confidently depend upon Mrs. Micawber assembling a tureen of cock-a-leekie soup.
Je prédis, mon cher Copperfield, que nous pouvons espérer en toute confiance que Mme Micawber nous ait mitonné une soupière de potage à la volaille et aux poireaux.
It's a soup called Cock-a-Leekie.
Ll s'agit d'une soupe appelée Cock-a-Leekie.
It's Cock-a-Leekie.
Lt de Cock-a-Leekie.
Serves him right, him and his nanny's Cock-a-Leekie soup.
Bien fait pour lui, lui et sa soupe Cock-a-Leekie nounou.
# You do something to Cock-a-Leekie
♪ Vous faites quelque chose pour Cock-a-Leekie
# Cos you do something to Cock-a-Leekie
♪ Cos vous faire quelque chose pour Cock-a-Leekie
Well I think that, as a Darwinist, it would interest you and this Dr. Leekie is a really, really interesting speaker.
Eh bien j'ai pensé que, en tant que darwiniste, cela t'intéresserait et ce docteur Leekie est vraiment un orateur intéressant.
Yeah, Dr. Leekie attracts diverse thinkers.
Oui, le docteur Leekie attire des intellectuels très divers.
Dr. Aldous Leekie?
Dr Aldous Leekie? - Tu sais, c'est le gars de l'affiche du mouvement appelé "Neolution". - Non.
I went with Delphine to one of Leekie's Neolution lectures.
Je suis allé avec Delphine à une des lectures sur la Neolution de Lekkie.
Dr. Leekie!
Dr Leekie!
It's Dr. Leekie.
C'est Dr Leekie.
Dr. Leekie, you've perfected a number of proprietary cloning techniques...
Dr Leekie, vous avez développé un sacré réseau techniques de clonage...
Working with Dr. Leekie could be the opportunity of a lifetime.
Travailler avec Dr. Leekie pourrait être l'opportunité de toute une vie.
Do you know this futurist, Dr. Aldous Leekie?
Tu connais ce futuriste, le Dr Aldous Leekie?
Olivier's boss, Dr. Leekie, is flying in today.
Le patron d'Olivier, le Dr Leekie, prend l'avion aujourd'hui.
Yeah, well, your good friend Dr. Leekie's on his way.
Ton bon ami le Dr Leekie est en route.
She's a Freaky Leekie.
Elle est dingue de Leekie.
Dr. Aldous Leekie will be here in a couple hours.
Le Dr Aldous Leekie sera là dans quelques heures.
I was reading up on the Dyad Institute and did you know that, Dr. Leekie, he has built a dedicated department for transgenic organ transplants?
J'ai fait des recherches sur l'institut Dyad. Savais-tu que le Dr Leekie, a fondé un service consacré aux transplantations d'organes génétiquement modifiés? Et...
Uh, Dr. Leekie, I'm... Paul Dierden.
Dr Leekie, je suis Paul Dierden.
Oh, and Dr. Leekie sends his regards.
Et vous avez le bonjour du Dr Leekie.
To get Dr. Leekie's attention!
Pour avoir l'attention de Dr. Leekie!
Dr. Leekie knows who you are, Sarah.
Dr. Leekie sait qui tu es, Sarah.
Leekie wants to meet?
Leekie veut qu'on se rencontre?
- Well, that explains how Olivier knew I wasn't Beth, but it does not explain how Leekie knows my name.
- Ça explique comment Olivier a su que j'étais pas Beth, mais ça n'explique pas pourquoi Leekie connaît mon nom.
Well, either way, you got what you wanted,'cause I'm about to meet Leekie.
En tout cas t'as obtenu ce que tu voulais, parce que j'suis sur le point de rencontrer Leekie.
Dr. Leekie.
Dr.Leekie.
Yeah, that transcript you accidentally left behind, your fake boyfriend in Paris, pretending you didn't know who Dr. Leekie was.
Le relevé que t'as accidentellement laissé derrière toi, ton faux copain à Paris, prétendre que tu ne savais pas qui était le Dr. Leekie.
You told Leekie I know these girls!
Tu as dit à Leekie que je connais ces filles!
What do you plan to do, turn her over to Leekie?
Que comptes-tu faire, la livrer à Leekie?
Why, so you can tell Leekie?
Pour que tu puisses le dire à Leekie?
But now you know where she is, just give her to Leekie.
Mais maintenant tu sais où elle est, donne la juste à Leekie.
Then we're partners with Leekie and then he's going to find out about Kira.
Ensuite nous sommes partenaires avec Leekie et ensuite il va découvrir à propos de Kira.
Maybe I'll give'em to Dr. Leekie.
Peut-être que je les donnerai au Dr. Leekie.
I'm about to give Helena to Leekie.
Je suis sur le point de donner Helena à Leekie.
Sarah : I'm about to give Helena to Leekie.
Je suis sur le point de donner Helena à Leekie.
You listen to what she has to say, or I'll put you right back in the trunk and I'll take you straight to Leekie.
Toi, écoute ce qu'elle a à dire, ou je te remets dans le coffre et je t'amenerai directement chez Leekie.
Dr. Aldous Leekie.
Dr. Aldous Leekie.
You work for Dr. Leekie?
Vous travaillez pour Dr. Leekie?
You left me hanging with Leekie when you didn't show up with Helena.
Tu m'as laissé avec Leekie pourquoi tu n'es pas venu avec Helena.
Do you work for Leekie now?
Tu travailles pour Leekie maintenant?
Dr. Leekie came to see me.
Le Dr. Leekie est venu me voir.
I did not tell Leekie about Sarah's child.
Je n'ai pas dit à Leekie pour la fille de Sarah.
Because Leekie is a liar and I think you can prove it scientifically with that, your synthetic sequence.
Parce que Leekie est un menteur et je pense que tu peux le prouver scientifiquement avec ça, ta séquence synthétique.
We can negotiate your position but you need to start talking to Leekie.
On peut négocier ta situation, mais pour ça, tu dois parler à Leekie.
- You still work for Leekie. - On your behalf, to protect you.
Pour toi, pour te protéger.
Dr Leekie asked me to escort you upstairs as soon as you arrived.
Le Dr Leekie m'a demandé de vous escorter en haut dès votre arrivée.
This is unacceptable, I need to talk to Dr Leekie right away.
C'est inacceptable. Je veux parler au Dr Leekie.
Dr Leekie will be welcoming you to the Dyad Institute.
Le Dr Leekie va vous souhaiter la bienvenue à l'institut Dyad.
We have leverage.
- Tu bosses toujours pour Leekie.