Lees Çeviri Fransızca
139 parallel translation
Dixie Lees have been stoned in the market place for 2,000 years.
Dixie Lee est persécutée depuis bien trop longtemps.
Yes, yes. I had a letter about you from Mr. Lee.
M. Lees m'a parlé de vous.
the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of.
Le vin de la vie est tiré. Il ne reste au fond des caves que la lie.
Oh, we're supposed to go to a party at the Lees'.
Nous sommes invités à une fête chez les Lee.
He's around here somewhere with the Lees.
Il est quelque part avec les Lee.
Brandon, this is Mark Dwyer, the Lees'guest of honor.
Brandon, voici Mark Dwyer, l'invité d'honneur des Lee.
I hate to see caged birds.
Je déteste lees oiseaux en cage.
- You don't understand? How do you think I feel with thousands of Lorelei Lees around me?
Mets-toi à ma place avec des Lorelei qui m'assaillent de partout!
Rations will be kaoliang and bean-lees. The same as ordinary labourers.
Vous serez nourris... comme les autres travailleurs.
the Indians rise the american flag and whit flag of surrender never than lees, the Cavalry attacked massacreing 500 Indians moor than half of home were women and children over 100 scalps will tacken..
Sous-titres fait à la main pour la mémoire des barbares qui continuent leurs atrocités et celle des pauvres victimes. traduit par Treponem Pal
If you want to know more about the ripper murders, i refer you... To robert james lees.
Si vous voulez en savoir plus sur ces meurtres, allez voir Robert James Lees.
Robert james lees, the elms, riverside way.
Robert James Lees, The Elms, sur Riverside Way.
What about this fellow he mentioned, lees?
Et ce Lees, le connaissez-vous?
E-Early in the morning, old fellow, We have a pressing need to meet with robert lees.
Mon cher, demain matin, nous irons rendre visite à Robert Lees.
I thought for a moment you were going the same way as robert lees.
J'ai cru que vous vous preniez pour Robert Lees.
While you're making yourself familiar with the dead woman's friends, I shall endeavor to... Ingratiate myself with said robert lees.
Pendant que vous parlez à l'entourage de ces femmes, je vais tenter de m'insinuer dans les bonnes grâces de ce pauvre Robert Lees.
Mrs. Lees, i do apologize for troubling you in this manner.
Madame Lees... veuillez m'excuser de vous déranger.
Well, i really wanted to see you, mrs.
Je tenais à vous voir, madame Lees.
I need your help to find the man lees sought out.
Aidez-moi à trouver l'homme qu'a vu Robert Lees.
Didn't lees tell you? No.
- Il n'a rien dit?
Let's see... Thirty nine pieces... divided equally among the Chans and Lees... means... thirty-nine subtract seven minus another five...
Alors... 39 morceaux répartis équitablement entre les Chan et les Lee, ça fait... 39 moins 7, moins 5...
Well, Mr. Lees.
Voilà, M. Lees.
Mr. Lees, have you seen it?
M. Lees, l'avez-vous vue?
You will not be disappointed, Mr. Lees.
Vous ne serez pas déçu, M. Lees.
Mr. Lees...
M. Lees...
So, Mr. Lees, What about this piece Lyceum Theatre?
Alors, monsieur Lees, qu'en est-il de cette pièce de théâtre au Lyceum?
Good evening, Mr. Lees.
Bonsoir, M. Lees.
Lees has told?
Qu'a raconté Lees?
Lees is crazy, you think?
Lees est fou, tu crois?
Mr. Lees is seeing.
M. Lees est voyant.
Lees had to go with Dixie.
Lees a dû partir avec Dixie. On l'a raté d'un cheveu.
Richard Mansfield, the actor, and the other, Robert Lees. - Who?
Richard Mansfield, l'acteur, et l'autre, c'est Robert Lees.
He washed but it has no bloodstain.
M. Lees, aussi. Il se lavait mais il n'a pas de tache de sang.
So, Mr. Lees, what do you tell?
Alors, M. Lees, qu'avez-vous à raconter?
Goodbye, Mr. Lees.
Au revoir, M. Lees.
We asked the driver Lees its history.
Qu'on interroge le cocher de Lees sur son histoire.
Calm down, Mr. Lees.
Calmez-vous, M. Lees.
You do not the history of Mr. Lees?
Vous ne croyez pas à l'histoire de M. Lees?
Lees...
Lees...
This is not him but the prefect must go.
Deux visages... Lees.
Where is he, where is Lees?
Il risque de défendre Abberline. Ce n'est pas lui mais le préfet qui doit partir.
No, Mr. Lees.
Il m'a rendu sourd.
I like to talk clear, Mr. Lees, and this is not your case.
Préviens les filles, d'accord? M. Spratling est au courant?
And it seems there are two individuals, Mr. Lees.
Vous êtes allé au palais dans l'une d'elles.
Where can i find this lees?
Où puis-je le rencontrer?
Lees's fault.
La faute à Lees.
Lees.
Il a l'aplomb de se croire introuvable.
A black car with arms. What good writing?
Où est-il, où est Lees?
Mr. Lees, what do you play?
A côté, il rédige une description du landau qui l'a renversé.
Men double like Dr. Jekyll and Mr. Hyde! Fools!
Alors, M. Lees, c'est fait?
Why you're not a teacher...
M. Lees, à quoi jouez-vous?