Lefty Çeviri Fransızca
605 parallel translation
- And he'll fight Lefty Dougan.
Il doit se battre contre Dugan...
- You ain't got Lefty Dougan. - What?
Tu n'as pas Dugan.
No, have Lefty radio all the cars.
Non, que Lefty prévienne toutes les voitures.
Lefty, take Collins and get him planted somewhere where he can hide out and get a good rest.
Lefty, amène Collins là où il peut se cacher et se reposer.
Lefty, you pull him through.
Lefty, fait avancer le cheval.
Oh, lefty, blackie, I want you to dump this on one of our trucks and cart it down to the east river.
Lefty, Blacky, vous allez les charger dans un des camions et les jeter dans le fleuve.
Mm-hmm. Lefty. Lay off these striped silk shirts.
- Lefty, plus de chemises en soie rayées.
Oh, gip, you and lefty go on up right away with the small car and all the luggage.
Gip, toi et Lefty, partez de suite avec la petite auto et les bagages.
You mean you want me and lefty to go on up ahead with the stuff?
On part les premiers avec tous les trucs? Allez-y et préparez le souper pour quand on arrivera. Oui.
Lefty went last time.
Lefty l'a fait la dernière fois.
Mike, you want to get lefty to tell you all about it, ok?
Mike, il faut que Lefty te raconte tout ça. Oh, bon sang.
Hey, lefty!
- Hé, Lefty!
Lefty!
Lefty.
But just as he's going to leave, gip and lefty drive up, so he's gotta duck and leave this hot stuff here.
Alors qu'il voulait partir, Gip et Lefty sont arrivés, il se planque et laisse le flouze ici.
Lefty, how do you like being a stooge?
Ça te plaît, d'être son valet?
Take your hand off that heater, Lefty.
Bas les pattes!
Get him out of here, Lefty.
Fiche-le dehors!
Lefty and a couple of the boys will go with you.
On va t'accompagner.
- You don't wanna get Lefty sore at you, you know.
- Vaut mieux pas que Lefty t'en veuille.
- Lefty'll get his dough.
- Lefty aura son blé.
Now, Lefty knows that.
Lefty sait ça.
So what's 2,500 to Lefty?
C'est rien, 2500 pour Lefty!
When Lefty digs up a proposition and puts you on it, he wants all the sugar, not just some of it.
Quand Lefty a un plan et qu'il t'y colle, il veut tout le blé pas qu'une partie.
Lefty don't like anybody to knock anything down on him, that's all.
Lefty n'aime pas qu'on le laisse en plan, c'est tout.
I'm just telling you what Lefty said.
Je te dis juste ce que Lefty a dit.
Believe me, kid, I sure would try to break myself of the habit... of cutting corners on a guy like Lefty.
Crois-moi, petit, si j'étais toi je perdrais l'habitude... de faire des économies sur le dos d'un gars comme Lefty.
I tell you, Toby, you've got to let me see Lefty.
Je te le dis, Toby, tu dois me laisser voir Lefty.
So I went to see Lefty.
Alors, je suis allé voir Lefty.
Lefty's working with us.
Lefty bosse avec nous.
Hey, Lefty.
Lefty.
Don't pull a rod, Lefty. I'm heeled too.
Ne cherche pas les noises. Je suis armé aussi.
She's made seven before, usually carrying more than a hundred grand according to Lefty.
Il en a déjà fait sept, il a généralement plus de 100000 $ - selon Lefty.
- We made it, but the kid started to holler and Lefty got too handy with his gun, so I had to spill it about you.
- On y est arrivé, mais quand on est arrivés, le petit a braillé et Lefty a dégainé son flingue, alors j'ai dû tout raconter.
- Lefty just phoned.
- Lefty a appelé.
He'll end up like me, you and Lefty and he'll be lucky if he stays out of the chair.
Il finira comme toi, moi et Lefty. Il aura de la chance s'il échappe à la chaise.
If it ain't me, it'll be Kruger or Lefty.
Si c'est pas moi, ça sera Kruger ou Lefty.
Lefty Sloan.
Lefty Sloan.
identified the pictures of you, Lefty and Johnny.
Il t'a identifié avec Lefty et Johnny.
If I gotta go, I'd just... Just as soon take Lefty with me.
Si je dois partir, je prendrais bien Lefty avec moi.
Lefty.
Gaucher.
Look, you go and see Lefty, K.O.'s manager. Offer him some money, any amount.
Va voir Lefty, le manager de K.O. Propose-lui tout l'argent que tu veux.
Listen, Lefty, you must listen.
Écoute, Lefty, tu dois m'écouter.
He told them and Lefty that he would throw it.
Il a dit à tout le monde qu'il perdrait.
- Plenty, Lefty.
- Beaucoup de choses, Lefty.
Lefty, I made up my mind after this Gilbert deal, you and me were through. Yeah?
Lefty, après cette affaire Gilbert, c'est fini, entre nous.
You wouldn't want me to tell the whole world you were crooked, would you, Lefty?
Tu ne voudrais pas que tout le monde sache que tu es véreux, hein, Lefty?
Come on, Lefty, get into it.
Allez, Lefty, du nerf!
Lefty!
Lefty!
Where's lefty?
- Où est Lefty?
Get down and see Lefty.
Allez, fais ton travail.
- Is this good?
Va voir Lefty. - Il est bon?