Leopoldo Çeviri Fransızca
84 parallel translation
This is Leopoldo, the intellectual.
Leopoldo, l'intellectuel.
Miss Landi, meet one of our most esteemed citizens, playwright Leopoldo Vannucci.
Voici un citoyen qui fait honneur à notre ville : le dramaturge Leopoldo Vannucci. J'ai toujours suivi votre carrière.
Leopoldo, call Fausto! - Fausto!
Leopoldo, dis à Fausto de venir.
Leopoldo, mark two points for me, please.
2 points, Mister Leopold. 2 pour moi.
Leopoldo, why the long face?
Qu'est-ce que tu as?
After eating the meal his aunts have left for him, Leopoldo prepares to work on his new play.
Leopoldo, après avoir mangé le souper préparé par ses tantes, travaille à sa dernière comédie.
Massimo and Leopoldo are off to Bologna for the trotters.
Monsieur. Il y a des courses de chevaux à Bologne.
Leopoldo worked as usual.
Leopoldo travaillait, comme chaque soir.
Leopoldo, look at these pictures.
Viens voir ces photographies!
Leopoldo, wait for me!
Leopoldo, attends-moi, je descends.
Leopoldo has long awaited this evening.
Leopoldo attendait ce moment depuis longtemps.
Even we grasped the importance of this meeting, and we were as excited as Leopoldo.
Nous sentions l'importance de la rencontre. Nous étions aussi émus que Leopoldo.
- Poldo, sir.
- Leopoldo.
Leopoldo, in two months you must come with me to Milan.
Leopoldo, tu devras m'accompagner à Milan, dans deux mois.
- Come, Leopoldo. Let's read Act IV.
- Allons lire ce quatrième acte.
Come back here, Poldo.
Reviens, Leopoldo!
Leopoldo, how about before we leave town we grab a bite to eat?
Dis-moi un peu. Si on mangeait un bout avant de quitter la ville?
- Watch Leopoldo.
Regarde Leopoldo!
As for Leopoldo, Alberto, Riccardo and the rest of us, you can imagine what happened.
Celle de Leopoldo, d'Alberto, de Riccardo, notre histoire à tous... Il ne vous reste qu'à l'imaginer.
I dedicate this film to Leopoldo Torre Nilsson
Je dedicace ce film à Leopoldo Torre Nilsson
Mr. Leopoldo, the late Leopoldo Fontanive, my stepfather... he never gave any money to help my mother.
M. Leopoldo, feu Leopoldo Fontanive, mon père adoptif... n'a pas donné un sou pour aider ma mère.
I thought of going to São Leopoldo first. No one knows me there.
Je pense aller à São Leopoldo, personne ne me connaît là-bas.
When archaeologist Leopoldo Batres started excavating the site in 1884, he discovered the pyramids were buried in upwards of 12 feet of earth.
Lorsque l'archéologue Leopoldo Batres a commencé à fouiller le site en 1884, il a découvert que les pyramides étaient enterrées à plus de 4 m sous terre.
In 1906, archaeologist Leopoldo Batres discovered layers of mica throughout the Teotihuacan complex.
En 1906, l'archéologue Leopoldo Batres a découvert douches de mica dans tout le complexe de Teotihuacan.
According to archaeologist Leopoldo Batres, who surveyed the site in the late 19th century, the damage seemed too extensive to be attributed to simple torch flames, leading researchers to explore alternative explanations.
Selon l'archéologue Leopoldo Batres, qui a examiné le site à la fin du 19ème siècle, les dommages semblaient trop importants pour être attribuées aux seules flammes d'une torche, d'éminents chercheurs explorent d'autres explications.
Born in 1910, in Pedro Leopoldo, Minas Gerais.
Né en 1910, à Pedro Leopoldo, Minas Gerais.
Ain't there a way to make money here, in Pedro Leopoldo?
Tu ne peux pas gagner de l'argent ici, à Pedro Leopoldo?
People in Pedro Leopoldo say you ended the peace here.
Les gens de Pedro Leopoldo disent que tu as détruit la paix.
In Paris, his name was Leopoldo Saavedra and in Brussels, Tobias Navarro!
Écoutez, à Paris il s'appelait Leopoldo Saavedra et à Bruxelles Tobias Navarro.
What is certain is that our Leopoldo Saavedra vanished rather suddenly, and then in Brussels he was already known as Tobias Navarro.
Ce qu'il y a de sûr c'est que notre Leopoldo Saavedra a soudain disparu. Et à Bruxelles, il s'appelait déjà Tobias Navarro.
To preside over this ceremony, we have with us... Your Excellencies, the Commanders in Chief... of the Armed Forces. From the Army, Lieutenant Colonel Leopoldo Fortunato Galtieri.
les commandants des forces armées viennent de prendre place dans la tribune d'honneur Ils présideront la cérémonie d'anniversaire en présence de son excellence le général Don Leopoldo Fortunato Galtieri...
And finally, we meet Leopoldo Pisanello, an average Roman citizen of the middle class, dependable, agreeable, predictable.
Et enfin je vous présente Leopoldo Pisanello. Un citoyen romain normal, de la classe moyenne Fiable, agréable, prévisible.
Leopoldo Pisanello.
Leopoldo Pisanello.
Leopoldo!
Leopoldo! Tu as été génial! Allez!
Leopoldo Pisanello says it could rain.
Léopold Pisanello dit qu'il pourrait pleuvoir.
Leopoldo Pisanello "sleeps on his back".
Leopoldo Pisanello dort sur le dos.
Are you saying that without Leopoldo Pisanello the film premiere won't go ahead?
Tu crois vraiment que, sans Leopoldo Pisanello, ils ne feraient pas la première?
- But Sofia, I'm Leopoldo Pisanello. Mr. "Any Old Asshole".
- Mais Sofia, je suis M. "Quelconque".
Leopoldo Pisanello!
Leopoldo Pisanello.
Good morning. I'm Brunella Mattei. We're at the apartment of Leopoldo Pisanello.
Nous sommes dans la maison de M. Leopoldo Pisanello.
I am Leopoldo Pisanello.
Je suis Leopoldo Pisanello.
I'm Leopoldo Pisanello.
Je suis Leopoldo Pisanello.
You want one? I'm Leopoldo Pisanello.
Je suis Leopoldo Pisanello.
- I'm Leopoldo Pisanello.
- Je suis Leopoldo Pisanello.
- I'm Leopoldo Pisanello, remember. - Thank you.
- Je sui Leopoldo Pisanello, si vous vous souvenez.
Leopoldo is waiting, your Majesty.
Votre barque est prête, votre Majesté.
- Leopoldo's my name. Leopoldo... - Mr Leopoldo, what can I do for you?
Donner l'enquête à un autre serait admettre votre culpabilité.
- Good morning, Commissioner. - Mr Leopoldo?
Et tenez-moi informé de tout.
Leopoldo!
Leopoldo!
Leopoldo, who did this?
Leopoldo, qui a fait ça?
You know who Leopoldo looks like? The priest!
Je trouve que Leopoldo ressemble au curé.