Lessons Çeviri Fransızca
3,884 parallel translation
Garcia paid good money for those salsa lessons.
Garcia a payé pour la salsa.
Even though I`m against gleening life lessons from kiddy cartoons... team!
Même si je suis contre glaner des leçons de vie à partir de dessins animés enfantins... équipe!
Any coupons for swim lessons?
Des coupons pour des leçons de natation?
Manny you teach to swim by throwing him in the pool, but the dog gets swimming lessons?
Tu as appris Manny à nager en le balançant dans la piscine, mais le chien a droit à des leçons?
I promised Mina piano lessons.
Mina s'est couchée. Je lui ai promis des cours.
There are piano lessons going on about 178 feet from where we are standing, give or take.
Il y a des leçons de piano à 54 mètres de là où nous sommes. - Environ.
I'll get some lessons.
T'aimeras ça, conduire.
They're life lessons.
Ceux sont des leçons de vies.
I had a few lessons.
J'ai eu quelques leçons.
Well, I didn't take the lessons.
Eh bien, je n'ai pas pris les leçons
You can't be mad that angelo and I had a few dance lessons.
Tu peux pas être en colère qu'Angelo et moi ayons eu quelques leçons de danse
We have a lot of lessons after school.
On a plein de leçons après l'école.
After our lessons this afternoon, we'll go to the park. OK?
Après les leçons cet après-midi, on ira au parc, OK?
This war provides daily lessons in the extraordinary simplicity of the human anatomy.
Cette guerre apporte son lot de leçons quotidienne. dans l'extraordinaire simplicité de l'anatomie humaine.
So learn any valuable lessons today?
Des leçons intéressantes aujourd'hui?
But sometimes the lessons learned after a person's death aren't the ones we expected.
Mais parfois, ce que l'on apprend après la mort de quelqu'un est loin de correspondre à ce que l'on attendait.
- And ballet lessons...
- Et les cours de ballet...
Swimming, piano lessons, reading... all fine.
Nage, leçons de piano, lecture... Tout est bon
You won those ukulele lessons at the auction. Cool.
T'as gagné les cours de ukulélé.
Firearm lessons.
Cours d'arme à feu.
But then one day, the pup, she stops relying on all those lessons.
Puis un jour, le chiot cesse de s'en tenir à ces leçons.
Rosita, I got the band. I took salsa lessons.
Rosita, j'ai engagé des musiciens, j'ai pris des cours de salsa.
Mrs. Rheem-Strauss, did you know That your husband took dance lessons last year?
Mme Rheem-Strauss, saviez vous que votre mari avait pris des leçons de dance l'année dernière?
Do you know how many dance lessons he took a week?
Savez vous combiende cours de dance il prenait par semaine?
Miss soto, how long did Henry take lessons from you?
Mme Soto, pendant combien de temps Henry a-t-il pris des leçons avec vous?
Was he paying for lessons when he died?
Payait il encore des leçons quand il est mort?
- We're here for the salsa lessons.
- Nous sommes là pour la leçon de salsa. - Ooh!
I took piano lessons.
J'ai pris des leçons de piano.
But, these lessons aren't good just for every four years.
Mais ces leçons ne sont pas valables seulement tous les quatre ans
You know how I said I was taking boxing lessons?
Tu sais, quand j'ai dit que je prenais des leçons de boxe?
♪ it last killed our lessons ♪
♪ it last killed our lessons ♪
We travel up and down the coast giving surf lessons to tourists.
On parcourt la côte pour donner des cours de surf aux touristes.
Yeah, she came and got some surf lessons from my dad's shop.
Elle est venue prendre des cours de surf au magasin de mon père.
That was money they got for surf lessons... 60 bucks an hour less the $ 15 that I get for the booking.
C'est de l'argent qu'ils ont gagné avec les cours de surf. 60 $ l'heure moins les 15 $ que je prends pour la réservation.
Well, you did charge her for those surfing lessons, right?
Vous lui avez bien fait payer ces cours de surfs?
I gave her a few lessons.
Je lui ai donnée quelques leçons.
Eddie and his family were giving surf lessons on Cocoa Beach, when Eddie's ex-wife showed up with a social worker.
Eddie et sa famille donnaient des cours de surfs à Cocoa Beach, quand l'ex-femme d'Eddie s'est pointé avec une assistante sociale.
Is that why you didn't give Brenda any lessons?
C'est pour ça que tu n'as pas donné de cours à Brenda?
I didn't give Brenda any surf lessons because she didn't want them from me.
Je n'ai pas donné de cours à Brenda parce qu'elle ne voulait pas de moi.
Well, um, I can't come because, well, Ben and I are... taking dance lessons tonight- - salsa.
Je ne peux pas venir, Ben et moi... on va... danser la salsa ce soir.
He does now, because- - because he took talking lessons.
Il sait maintenant car - car il a prit des lessons
- Swimming, piano lessons,
- La natation, les cours de piano,
We... we took salsa lessons.
On prenait des cours de salsa.
No, no, can I ask what made you wanna decide to take piano lessons?
Ouais. Non, non, est-ce que je peux vous demander ce qui vous a décidé à prendre des cours de piano?
What's he gonna do, make us take swim lessons?
Ce qu'il fait, c'est nous donnez des leçon de baignade?
But if we begin now, using the lessons learned aboard Space Station Horizon a small group of brave colonists can terraform Mars.
Mais si l'on commence dès maintenant à appliquer ce qu'on découvre sur Horizon, un petit groupe de braves colons pourra terraformer Mars.
So you can drive that in exchange for lessons.
donc tu pourras la conduire en echange de lecon.
- That's good. - Now I'm waiting tables to save money for stripping lessons so that I can save money for junior college.
Je travaille pour pouvoir payer mes leçons de strip et aller à la fac.
Clearly, lessons you're putting into practice.
Une leçons que tu as clairement mise en pratique
We don't need your lessons.
Ta morale, tu te la gardes. D'accord?
- Either way lessons are being learned.
- D'ailleurs, les leçons ont été apprises.