English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Let's be reasonable

Let's be reasonable Çeviri Fransızca

98 parallel translation
Let's speak calmly. Be reasonable.
Parlons-en calmement.
Please, let's be reasonable.
S'il vous plaît, soyez raisonnable.
Let's be reasonable about this thing.
Soyons raisonnable.
Well, now, look, let's be reasonable.
Alors écoute. Sois raisonnable.
Let's not lose your cool. Let's be reasonable, this man...
Restons calme et raisonnable, cet homme...
- Let's be reasonable about it. - No, not a chance.
Un peu de bonne volonté!
Antonio, let's be reasonable.
Antonio, soyons raisonnables.
My sultan, my master, let's be reasonable.
Mon sultan, mon maître. Soyons raisonnables.
Let's be reasonable.
Soyons raisonnables.
Doctor, let's be reasonable.
Soyez raisonnable, docteur.
Now, let's be a little reasonable, huh?
Allons, soyons un peu raisonnable, hein?
Let's try to be reasonable about it.
Essaie d'être raisonnable.
Look, let's be reasonable... if I don't get a little law and order around here...
Tenez-vous tranquilles, avant qu'on me recolle à la circulation.
See, she made us do it. Let's forget the whole thing and be reasonable.
Oublions tout ça et soyons raisonnables.
- Well, I am trying to be reasonable, but it's awfully difficult to understand how you let yourself get in this absurd position.
- d'accord? - J'essaie, mais j'ai du mal à comprendre que tu te sois laissé entraîner dans une telle situation.
Let's be reasonable, colonel.
Soyez raisonnable.
Father, let's be reasonable.
Papa, discutons.
Things aren't done this way. Let's be reasonable.
Ces choses-là ne se font pas.
- A moment guys, let's be reasonable...
- Un moment les gars, soyons raisonnable.
Now, now, sweetheart, let's be reasonable. Let's keep an open mind.
Chéri, soyons raisonnable et gardons l'esprit ouvert.
Now, Elizabeth, let's try and be reasonable about this.
Bon maintenant, Elizabeth, essayons d'être raisonnable.
Let's be reasonable.
Soyons raisonnables!
- Let's be reasonable.
- Soyons raisonnables.
Let's be reasonable, okay?
Sois raisonnable.
Look, fellows, let's be reasonable.
- Bon, soyons raisonnables.
Let's spurn seductions and be reasonable.
Résistons à la tentation et raisonnons.
- Let's be reasonable.
Soyons raisonnables.
Now, let's be reasonable.
Soyez raisonnables.
Captain Rogers, let's be reasonable.
Capitaine Rogers, soyons raisonnables.
- Now, let's be reasonable.
- Soyons raisonnable, docteur.
Gentlemen, let's be reasonable.
Messieurs, soyons raisonnables.
- Let's be reasonable. - Hold it. Don't move.
J'ai déjà dû descendre un porc qui voulait me violer.
Let's be reasonable
Sois raisonnable.
Let's settle down and be reasonable.
Calmons-nous et soyons raisonnables.
- Let's be reasonable, Gary!
- Soyons raisonnables!
Jesus Christ, I mean, let's be reasonable.
Soyons raisonnable.
Come on, let's be reasonable.
Soyons raisonnables.
Let's be reasonable, okay?
Soyons raisonnables.
now, look. Let's be reasonable.
- Soyons raisonnables.
Let's be reasonable.
Soyons réalistes.
- All right, let's be reasonable, Bania.
Restons raisonnables!
William! Let's make a deal. I can be reasonable.
William... faisons un marché.
Comrades, let's be reasonable.
Camarades, soyons raisonnables.
Hey! Let's be reasonable about this.
Soyons raisonnables.
Come on, guys, let's be reasonable.
allez, les mecs, soyons raisonables.
Let's be reasonable.
Soyons raisonnable.
Look, let's be reasonable.
Soyons raisonnables.
Listen, Mr. Kurd. Let's be reasonable.
Ecoutez, M. le Kurde, soyons raisonnables, voulez-vous.
Be reasonable, let's go inside.
Sois raisonnable, allons à l'intérieur.
Now let's be reasonable about this, okay?
Essayons de nous comporter en adultes.
Let's be reasonable!
Soyons raisonnables!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]