English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Let's do it again

Let's do it again Çeviri Fransızca

485 parallel translation
Ah. Let's do it again.
Recommençons.
- Let's do it over again.
- On le refait.
British shipping has had a deadly knock, and you say, "Let's do nothing but wait until it revives again."
L'activité est au point mort et vous voulez attendre que ça reparte?
Let's let them go if they promise never to do it again.
S'ils promettent de ne plus recommencer, laissez-les partir.
Let's do it again.
Recommençons.
Let's do it again sometime, huh?
On recommencera...
Say, let's do it again.
Allez, une bière!
If there's any good I can do for anyone... let me do it now and not put it off... for I shall not pass this way again.
"Si je peux faire le bien, puissé-je le faire sans tarder, " car je ne reviendrai plus par-ici. "
Let's do it again.
On recommence.
Let's keep going. Let's do it all over again.
Grant, allons jusqu'au bout.
Let's do it again.
Recommence.
- Let's do it again sometime.
- On remettra ça un jour.
Let's do it again!
On recommence!
I liked it! Let's do it again!
- Ça me plaît, je recommence.
Well, if you think it's wrong, Daddy, I won't let them do it again.
Si tu trouves ça mal, je les empêcherai de recommencer.
- Okay, fellas, let's do it again.
- Allez, les gars, on recommence.
Let's do it again.
Il faudra remettre ça.
Let's do it again tomorrow.
On recommence demain?
Johnny, let's do it again right now.
Johnny, recommançons tout de suite.
Let's do it again.
Alors. Recommençons... en privé.
Let's do it again.
- Allez, recommence.
Take your places, let's do it again.
Tout le monde à sa place. Réessayons.
Now let's do it again - this time with him in the booth!
- Rejouons avec lui dans la cabine.
Okay, let`s do it again.
On la refait tout de suite.
Let's hope they don't do it again.
Espérons qu'ils ne le feront plus.
- Okay, let's do it again, okay, strike a new pose.
Allez, on reprend.
- Let's do it again.
- On le refait.
Beginner's luck! Let's see you do it again.
Le premier coup, c'est facile.
Let's do it once again.
Allez, on recommence!
Let's do it again.
Encore une fois.
What's one sin more or less? Let's do it again.
Un péché de plus, un péché de moins, refaisons-le une fois.
Let's do it again
Nous allons donc agir.
Let's do it again!
Faisons encore un tour!
All right, guys. Let's do it again.
Allez les gars on se la refait.
That's fine, now let's do it again.
Super, tu la refais.
OK. Let's do it again.
Parfait, encore une fois.
Let's do it again, folks.
Je recommence. Regardez bien cette fois-ci.
- Let's do it again sometime.
- Il faudra le refaire.
Let's do it again.
On recommence?
- One more time, let's see you do it again!
- Allez, recommence un peu!
All right, let's do it again.
On recommence.
All right, all right. Let's do it again.
- Vous ne regardiez plus...
Let's do it again.
Alors on va refaire tout.
Let's do it again.
Faisons-le encore.
Let's, uh, let's do it again, please.
On la refait.
It's better that you do it. Let's start again.
Il vaut mieux que ce soit toi qui le dises.
Let's do it again, and this time, let's get it bloody rightI
On recommence, et fait ça bien!
Let's do it again.
On la refait.
- Let's do it again.
- On remet ça.
Let's do it again, replay.
On le refait, replay.
- Let's do it again real soon.
- On remet ça bientôt!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]