English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Let's get it done

Let's get it done Çeviri Fransızca

153 parallel translation
If I must... Let's get it done.
Puisqu'il le faut...
Let's start our rehearsal or we won't get it done.
Vous avez le rôle. Venez signer le contrat.
Well, let's get it done.
Bon, allons-y.
Let's get the job done. It's now 11 o'clock.
 Il faut agir  pendant qu'il fait encore nuit.
Okay, come on. Let's get it done.
Allons, finissons-en.
Let's kill him now and get it done with, right, men?
Tuons-le maintenant pour en finir, pas vrai, camarades?
Let's get done with it,
Finissons-en.
- Well, let's get it over and done with.
Allons, finissons - en.
Let's get it done and get outta here.
Finissons-en et foutons le camp.
Let's get it done as quickly as possible.
Que ce soit fait le plus vite possible.
Let's get it done!
Au paquet!
Let's get it done with.
Finissons-en. D'accord.
Let's divide up the pages and get right at it. ( both moan ) What have you done to me?
Partageons-nous les pages et commençons tout de suite.
Now, let's get it done.
Bon, au boulot.
Let's just get it done.
Finissons-en.
Let's get it done, O.K.?
Finissons-en, OK?
- Let's get it done in the right way.
- Soyez raisonnables.
Let's get it done before she starts to smell.
Elle ne va pas tarder á sentir la mort.
Let's just get it done, OK?
Mais fais le nécessaire.
Let's shoot them and get it done with!
Allons les descendre. Faut finir le boulot!
Let's get it done.
Au travail.
Let's get it done.
Allons-y.
We'll pick it up tomorrow at $ 60.50. Let's get this done now.
On recommencera demain à 60.50.
Let's get it done.
Finissons-en.
Let's get it done.
On y va.
- Let's get it done.
En route.
Let's get it done.
Allez, finissons-en.
Let's get it done, boys.
Allons-y, les gars!
Come on. Let's get it over and done with.
Allons-y, finissons-en.
It's done. Let's get out of here.
Le ragoût est cuit.
There's only one way this can play out so let's just get it done.
Tu n'as plus qu'une solution.
- Let's get it done.
- II faut le faire.
Then why don't you... Let's get it over and done with.
Si vous veniez... vous étendre... qu'on en finisse.
You could definitely get arrested. I mean, you could probably get charged a lot of money, because, let's face it, the pools weren't the same after we got done with them.
On pouvait se faire arrêter et condamner à de fortes amendes... parce que les piscines n'étaient plus les mêmes après notre passage.
Let's just get it done.
Assez tergiversé!
They ain't comin', we can't get'em, so they're done. Let's fire it up.
Ils viennent pas, on va pas les chercher.
No, let's get it done now.
Non, on le fait maintenant.
What's say let's have some fun and get it done.
Amusons-nous et on aura ce qu'on veut.
Let's get it done today, okay?
Laissons ça pour aujourd'hui, ok?
If I was, by now you'd be over and done with... hey, look how late it is and no one's back... let's go to bed so tomorrow we can get up early...
Si c'est ce que j'avais voulu, tu le serais déjà et toi avec. Hé, regarde comme il est tard, et personne qui ne revient! Allons nous coucher, comme ça nous pourrons nous lever tôt.
Let's get it over and done with.
Voilà qui sera fini.
Let's just get out there and get it done.
Allons là-bas et faisons le boulot.
Let's get it done quick.
Allons-y et finissons-en vite.
Let's get it done.
Allez-y. Allez.
Now get out of the way and let me show you how it's really done.
C'était pas mal petit, Laisse-moi te montrer ce que c'est un vrai pilote.
No, let's--let's get it done, okay?
Non. Qu'elle ait lieu.
Let's just get it done.
Au boulot
We are totally slammed, people, so let's get it done.
Ok, on est complètement dans le jus, les gars Alors on se bouge!
I have a dream that you all really let this spark fly get it done!
"j'ai un rêve", que la magie s'opère Au boulot!
When the budget's done... ... let's get a group to talk about it.
Une fois le budget signé, formons un groupe bi-partisan pour en parler.
yeah... let's get it done
O.K. Finissons-en!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]