English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Let's get something to eat

Let's get something to eat Çeviri Fransızca

236 parallel translation
Let's get something to eat.
Allons manger.
Well, let's get something to eat anyway, huh, Harvey?
Si on allait manger?
Let's drop by and get something to eat before you go home.
Dînez avec moi avant de rentrer chez vous.
Come on... let's get something to eat.
Vous allez vous tuer.
- Honey, let's get something to eat.
- Préparons quelque chose à manger.
Let's go get something to eat better.
Si on allait casser la graine?
Let's go and get something to eat.
Allons manger un morceau.
Let's get something to eat, sailor boy.
Allons manger un morceau, matelot.
So long as I can get something to eat, it's all the same. Let's go.
Du moment que je mange quelque chose, ça me convient.
Let's go get something to eat.
Allons manger.
Come on. Let's get something to eat.
Viens, allons manger.
Come on, let's get something to eat. You must be hungry, eh?
Venez manger un morceau, vous devez avoir faim.
Let's get something to eat.
Allons manger. Qu'y a-t-il de bon?
Well, let's get something to eat.
Maintenant, on va manger quelque chose.
- Let's get something to eat.
- On mange quelque chose?
[Laughs] Come on. Let's get something to eat.
Quelle impudence!
Thanks, Tony. Let's get something to eat.
Allons manger un morceau.
Let's get something to eat.
On reviendra plus tard.
Let's stop at Lola's and get something to eat. There's no one at home except Rosalia, and she turns my stomach.
Arrêtons-nous chez Lola pour manger vu qu'il n'y a personne à la maison à part Rosalia, et elle me retourne l'estomac.
Dad, you wanna go now? Let's get something to eat.
Viens, papa, allons dîner.
Let's go in the kitchen and get something to eat then we'll get changed, then I'll bet you in 30 seconds Bruce and Scotty will come through the door laughing their heads off...
Maintenant nous allons manger quelque chose à la cuisine... Et tu verras que Scott et Bruce vont apparaitre par cette porte... en demandant des bières avant même que tu aies fini ton assiette
Let's get something to eat and head into Memphis.
Mangeons et filons en ville.
Let's get something to eat.
Allons bouffer.
Let's go get something to eat.
On va manger. Je sais où. Ca te va?
Come on. let's get something to eat.
Viens. on va manger un morceau.
Let's get something to eat.
Faut que je mange quelque chose.
Come on, let's get something to eat.
Venez. Allons prendre une bouchée.
- Lou, let's get something to eat.
- Lou, on casse une croûte?
I mean let's go some place and get something to eat.
Sortons manger un morceau.
Let's get something to eat in there.
Ca me donne faim. Allons manger quelque chose.
Look, let's go get something to eat.
Allons manger un morceau.
Come on. Let's get something to eat.
Venez, allons manger quelque chose.
- Let's get something to eat.
Allons manger quelque chose.
Let's go get something to eat, shall we?
On se fait une petite bouffe?
Thank Miss Gladstone. Let's go get something to eat.
Dis merci à Mlle Gladstone et rentrons dîner.
Let's go get something to eat.
Allons manger
Let's get something to eat.
Allons manger quelque chose.
Come on, let's get something to eat.
Allons manger.
Come on, let's go down and get something to eat.
Descendons chercher quelque chose à manger.
- Rona, let's go get something to eat.
- Rona, on va se bouffer un truc?
Pull over. Let's get something to eat, huh?
On s'arrête pour manger quelque chose.
Let's get something to eat.
Allons manger un morceau.
So am I. Come on, let's get something to eat.
Moi aussi. Allons manger.
Come on, let's go inside, get something to eat.
Si on rentrait? II est tard.
- Let's get something to eat.
- Allons prendre une bouchée.
Well, when you get home, just s-sit and rest, or get something to eat, or just have a bath. Yeah. And let's try to, uh, just, uh, forget about it, okay?
À la maison, repose-toi, mange un morceau, prends un bain... et tâche de pas trop y penser.
Let's get something to eat.
J'ai la dalle, allons bouffer.
- Let's go get something to eat.
Sortons d'ici et allons manger.
- Good, let's get you something to eat.
- Bien, allons te chercher à manger!
Let's go get something to eat.
Allons manger un morceau
- Yes, let's go get something to eat. - I've got to pick up Kimmy, too.
Ouais, on va becqueter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]