English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Let's get started

Let's get started Çeviri Fransızca

1,589 parallel translation
Let's get started then.
Bien, en piste.
Well, let's get started, shall we?
Eh bien, on va commencer.
Well, as Gerry would say, let's get this party started.
Comme Gerry l'aurait dit, que la fête commence.
Let's get started, shall we?
Nous allons commencer.
Okay, let's get started.
Prière d'un obsédé sexuel D'accord, commençons.
Let's get started.
Commençons.
So let's get started, shall we?
Donc, nous allons commencer, allons-nous?
I've got four weeks to make up for eight years, so let's get started, shall we?
Je dois rattraper huit ans en quatre semaines, alors commençons tout de suite, d'accord?
It's going to be a long day, so let's dispense with the preliminaries and just get started. Mr. Fitzer.
La journée sera longue, alors ne perdons pas notre temps et commençons tout de suite, M. Fitzer.
Let's get started.
Commençons
- Okay, let's get us get started.
Allez, c'est parti!
Let's get started!
Au travail!
Let's get started.
Allons-y.
Now, let's get started.
Bon, allons-y.
"Let's get this party started".
Que la fête commence.
let's get started here...
On va partir de ça.
- Now let's get started here.
- Bon, commençons.
- Okay, let's get it started.
- Ok, allons y.
Let's get the party started.
Que la fête commence.
Let's get this party started!
Que la fête commence!
Now, let's get started.
Commençons.
Let's get this weekend started.
Que le week-end commence.
Let's get this party started.
Que la fête commence.
Let's get dinner started.
On va lancer le repas.
Let's see if we can get this thing started, OK?
Voyons si on peut la faire démarrer, d'accord?
Let's get this car started.
Faisons démarrer cette caisse.
Let's get started on some answers.
Essayons d'y répondre.
All right, let's get started.
Très bien, on commence.
So, let's get started.
Bien, alors commençons.
Bring'em in let's get started.
Apporte les que je puisse commencer.
Then let's get this train wreck started.
Mettons ce train accidenté en marche.
Let's get her started.
Emmenez-la.
Let's get this party started.
Que cette fête commence.
Hey, so, let's get started, huh?
Alors commençons, hein?
OK, everybody, let's get started.
Très bien. Commençons.
LET'S GET STARTED, SHALL WE?
Commençons, voulez-vous?
Okay, let's get started.
C'est bon, on commence.
Now let's get started.
Maintenant commençons.
Let's get started, shall we?
Commençons.
now let's get started.
Allons-y.
Please grab an easel and let's get started.
Attrapez un chevalet, et commençons.
All right, let's get it started right now!
Ça commence tout de suite!
Let's get it started. Here we go.
C'est parti.
Let's get this thing started.
Et si on commençait?
So let's get this transplan draft started.
C'est donc parti pour les enchères.
Let's get started on the legal right away.
Alors, rédigeons le contrat.
Well, let's get this started.
Commençons.
- Let's get it started.
- Que ça commence!
So let's get started.
C'est parti.
All right, let's get this party started, huh?
Que la fête commence.
Well, let's get started.Let's see what we find.
On va commencer, on verra ce qu'on trouve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]