Let's go Çeviri Fransızca
102,424 parallel translation
Let's go down to the docks and see what's about.
Allons voir ce qu'il y a sur les quais.
Let's go.
Partons.
- Let's go.
- Partons.
Let's go for a drive.
On va aller faire un tour.
She just said, "Let's go to church."
"Allons à l'église"
Let's go. Come on.
Tirons-nous.
Oh, there we go. Yes, let's get you over here.
Viens par là.
Let's go.
Allons-y.
- It sounds a little patronizing. - It is so fucking patronizing. Let's go.
Vachement paternaliste.
You've got one trick, and you taught it to me years ago, so let's go.
Tu n'as qu'un tour, et tu me l'as appris il y a des années, alors allons-y.
Let's go.
On y va.
Let's just go yourself.
On y va toi-même.
Let's go home.
On rentre à la maison.
Let's go!
Allons-y!
Moira! Let's go.
Allons-y.
Come on, let's go.
Viens, on y va.
Let's go over the details.
Revoyons les détails.
All right, let's go.
Allons-y.
Blaze, let's go. Let's go home. Come on, let's go.
Blaze, viens, on rentre.
Let's go.
- Allons-y.
Come on, let's go!
On y va.
Let's go break a curse.
Allons briser la malédiction.
Let's go.
Vas-y.
Let's go.
Allez.
Right... let's go.
Bien... allons-y.
All right, come on. Let's go.
Bien, allez.
Let's go. - Loafing?
Allez.
- Let's go, Caputo.
- Allez, Caputo.
- Let's go!
- Allez!
Mira, let's go!
Mira, on se bouge!
Let's go somewhere more private.
Allons dans un endroit plus privé.
Let's go to bed.
Allons nous coucher.
Let's go.
En route.
Let's go. Swampy, you're back up.
Allez, Boueuses, tu reprends.
Let's go.
Merci.
Let's just go to another dealership.
Changeons de concessionnaire.
I feel like it's a trap. Let's skip dinner at your parents'house and go straight to your brother's play.
On annule tes parents on va direct voir la pièce de ton frère.
Let's go!
- D'abord, j'ai...
Let's go, Tanner. 10...
Filons, Tanner.
All right, let's go!
Très bien, en route!
I'll explain on the way. Let's go.
Je t'expliquerai en chemin.
Let's go, partner.
Filons, partenaire.
Let's go, let's go.
Allez.
Let's go. Go, go, go!
Vas-y!
All right, let's go save America.
Allons sauver l'Amérique.
Left foot, right foot, repeat, let's go.
Pied gauche, pied droit, on y va.
Maybe it's time I let go of the old rules.
Je devrais abandonner les vieilles règles.
Let's go find Rip.
Allons trouver Rip.
- Why did you let her go?
- Pourquoi tu l'as laissée s'en tirer?
Let's go.
C'est parti.
Let's go do it.
C'est parti alors.
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go eat 87
let's go out 111
let's go together 123
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go eat 87
let's go out 111
let's go together 123