English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Let's go eat

Let's go eat Çeviri Fransızca

460 parallel translation
Let's go see if we can eat it.
Voyons si nous pouvons le manger.
Let's drop by and get something to eat before you go home.
Dînez avec moi avant de rentrer chez vous.
Let's eat. I'm starving. How did things go with Grandmorin?
Mangeons vite, j'ai une faim!
- Come on, let's go eat.
Allons manger.
Let's go and have a bite to eat.
Allons manger un morceau.
- Clear this up, then I can eat in peace. - Okay, let's go.
Autant en finir.
Well let's go and eat.
Alors, allons dîner.
Let's go and eat.
Allons dîner.
Let's go and eat now.
- Maintenant, allons manger.
I'll take care of that, let's go eat
J'arrangerai ça, allons dîner
Let's go and eat now.
Allons manger.
Let's go eat, it will do you good.
Cela vous fera du bien.
Now let's go eat!
Et maintenant, filons chez Quick.
Let's eat it up. Off we go.
On mange, c'est parti.
Let's eat, sleep and drink liquor, and let the farm go to blazes!
Nous mangerons, dormirons, boirons et laisserons Ia ferme à l'abandon!
- Break time, let's go and eat. - Stop!
Pause déjeuner.
No, let's go and eat, please. I'm hungry!
Allons déjeuner, j'ai faim.
let's go eat dinner and forget about this whole story.
viens dîner et ne parlons plus de cette histoire.
Let's go eat spaghettis!
Allons manger des spaghettis!
Let's go eat pizza.
Allons manger la pizza.
Let's go.. I prefer to take leave now and go while you eat
Partons, je préfère saluer et partir pendant l'iftar
Let's eat, take a swim, then go to work.
Allons-y. Tu pourras te baigner là-bas. Ensuite, on va travailler.
Let's go get something to eat better.
Si on allait casser la graine?
Let's go to Osaka and eat. Youlike noodles?
Allons à Osaka.
A recidivist that's what you are. - Gabino, let's go eat.
allons manger.
Let's go there ; we can eat, sleep for free, and spend a nice evening.
Alors, allons-y! On passe la soirée là-bas, on mange et on dort à l'oeil.
- Elena, let's go eat something.
Allons manger.
Let's go out and eat.
Allons dîner en ville.
Let's go eat them all.
Allons manger tout ça!
Let's go and get something to eat.
Allons manger un morceau.
Let's go and eat, Tweed.
Allons manger, Tweed.
Come on, Louise, let's go and eat now.
Allez Louise, allons manger à présent.
Let him go? table, m? me if he does not eat.
Qu'il aille à table, même s'il ne mange pas.
Let's go and eat.
Allons manger.
So long as I can get something to eat, it's all the same. Let's go.
Du moment que je mange quelque chose, ça me convient.
Let's go get something to eat.
Allons manger.
Let's go and eat and celebrate my birthday a little.
Allons manger, fêter un peu mon anniversaire.
Fine, let's go and eat.
Bon, allons manger.
Oh well anyway come on. Now I've found you, let's — let's go and eat something. - I'm starving.
Puisque je vous ai trouvée, allons manger quelque chose.
Let's go and eat, then.
Allons manger, alors.
We have to eat. Let's go to the Domaine St. Juste, why not?
On va arrêt au Domaine St-Just.
Let's go eat blow fish sashimi some time soon.
Allons en manger à l'occasion.
Let's go eat some sardines.
On mange des sardines?
Let's go eat something.
Allons manger quelque chose.
Let's go back to the tepee and eat, my son.
Retournons manger au tipi, mon fils.
- Come on, let's go eat.
- Allons manger.
Let's go and eat.
Allons manger. - Hé!
Let's go eat some greens.
Allons manger.
Let's go and eat.
Allons manger un morceau.
Dad, you wanna go now? Let's get something to eat.
Viens, papa, allons dîner.
Let's go have a bite to eat.
Venez manger un morceau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]