Let's not overreact Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Let's not overreact.
Essayons de ne pas dramatiser.
Let's not overreact.
Ne dramatisons pas.
Professor : Let's not overreact.
- Ne nous énervons pas.
Wait a second now. Let's not overreact.
N'exagérons pas.
Let's not overreact, Jack.
Ne nous affolons pas, Jack.
Let's not overreact, here.
Je te dis pas de rompre, mais de faire une pause.
Let's not overreact.
N'exagérons rien.
Oh, let's not overreact.
Ne t'affole pas.
Let's not overreact.
Pas de panique.
Let's not overreact. It is a little suspicious how P K keep beating us to the punch.
La pollinisation croisée au niveau stratégique est inévitable.
All right, let's not overreact.
Bon, ne dramatisons pas.
Let's not overreact.
Ne réagissons pas excessivement.
Let's not overreact.
Arrêtons de dramatiser.
Let's not overreact ; the police are handling this.
N'y allons pas trop fort, la police s'occupe de ça.
Look, as far as we know, they can only track us when we activate the stargate, so, please, let's not overreact.
Ils ne peuvent nous retrouver que lorsqu'on active la porte, alors, ne paniquons pas.
- Let's not overreact.
- Il ne faut pas dramatiser
Dr. Shulman, let's not overreact here.
Dr.Shulman ne réagissons pas de façon excessive.
Look. Let's not overreact.
N'exagérons pas.
Let's not overreact over 1 comparable case.
Tout ce remue-ménage pour un seul malade?
Let's try not to overreact.
- Essayons de ne pas dramatiser.
You don't like this guy, but please, let's not overreact.
Tu n'aimes pas ce garçon, mais s'il te plait, ne sur-réagit pas.
But let's not overreact.
Mais ne nous emballons pas.
Let's not overreact.
Ne sur-réagissons pas.
Well, let's not overreact.
Ne dramatisons pas.
Let's not overreact here.
Ne nous emportons pas.
Okay, let's not overreact.
OK, pas besoin de réagir de manière excessive.
Let's not overreact.
Ne paniquons pas.
Let's not overreact.
N'en faites pas des caisses.
- Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito.
C'est malheureux mais ce n'est qu'un graffiti.
Let's not overreact.
Il ne faut pas réagir de façon excessive.
Look, babe, look, let's not overreact, okay?
On va se débrouiller. Dire que je déjeune avec ma mère!
let's not waste time 33
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not talk about it 59
let's not forget 54
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not talk about it 59
let's not forget 54
let's not panic 40
let's not fight 47
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not be hasty 34
let's not kid ourselves 16
overreacting 19
let's try 138
let's not fight 47
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not be hasty 34
let's not kid ourselves 16
overreacting 19
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's be friends 72
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's be friends 72
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's go then 86
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's go then 86