English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Leung

Leung Çeviri Fransızca

276 parallel translation
ZHENG Zhiliang Art Director :
Chow Chi-leung Conception artistique :
Especially when there are people in the city, such as Leung Hon..
Et quand des gens comme Leung Hon sont en ville...
Give my most sincere apologise to Mr Leung Hon.. ... and tell him that I already offered me to monitor the sra. Buren to his home.
Veuillez présenter mes excuses à M. Leung Hon et lui dire que je viens de proposer à Mme Buren de l'escorter chez elle.
Leung Hon Desafiou
Par votre faute, Leung Hon a perdu la face.
I fear that something has Leung Hon in mind for me... even more horrible what he plans for his son.
Le sort que me réserve M. Leung Hon risque d'être plus coloré que celui qu'il a prévu pour votre fils.
Yeung Chung, Ren Leung, come here
Yang Chong, Ren-liang, venez ici!
Ren Leung, you lead another group against Lin
Ren-liang, ton groupe encerclera Lin Tu-qiang.
Ladies and gentlemen. To celebrate the opening of the club, we've invited Huang Fei-hung to perform a lion dance with his students.
Chers concitoyens, pour inaugurer la maison du Henan, j'ai convié maître Wong, détenteur du titre de Roi des lions, et son disciple, Leung Fu, à exécuter une danse du Lion.
Papercraft, the Big Buddha and Mr. Chang, whose full name is Leung Chang.
Elle a trois trésors : L'art du papier, un Bouddha et Tsan.
- My name is Leung, Yee-tai Leung.
Quelle douceur!
You better watch out Leung Yee-tai.
C'est un homme! Hors de ma vue, sinon...
Which one of you is Leung Yee-tai?
Lequel est Liang Yee-tai? Je ne saurais dire.
Master Chang. Leung Yee-tai, you...
Entraîne-toi mieux avant de provoquer d'autres bagarres.
I don't deserve these gifts. Please take them back, Mr. Leung.
Je n'ai rien fait pour mériter ces cadeaux, M. Liang.
Master Leung, my son really wants to learn Kung Fu from you.
Mon fils a une grande admiration pour vous.
How awful... Master Leung! I'm going to be your pupil no matter what.
Que ça te plaise ou non, tu seras mon maître.
Arrange for me to meet Leung Yee-tai and Lok Fung Lin tomorrow night.
Invitez la troupe à dîner demain.
Master Leung.
Maître Liang, s'il vous plaît.
How can you be so rude to Master Leung?
Un peu de respect pour maître Liang.
I, Ngai Fai, very much admire your kung fu after last night, Master Leung.
J'ai assisté à votre spectacle hier soir. Vous êtes très doué.
It'd be a waste if Master Leung can't find someone to match his kung fu.
Il vous faut un adversaire à votre mesure.
You must see that I am very sincere, Master Leung. You decide the time and place.
Choisissez le lieu et l'heure de notre duel.
If Master Leung is so busy, then we'll meet here and now.
Alors faisons-le maintenant.
You're not well, Master Leung!
Vous êtes malade...
We will spar again when you've recovered, Master Leung.
Nous combattrons quand vous irez mieux.
Leung Chang, you are unlucky, offending this ill mannered, ignorant and inhuman being.
Liang Tsan. Tu n'aurais pas dû offenser un illettré, un sauvage, un insensible comme lui.
- The Street Brawler, Leung Chang.
Tsan Le Bagarreur.
My young master, student of Leung Yee-tai.
Mon jeune maître est l'élève de M. Liang.
I'd like to go in and see Master Leung.
J'aimerais le voir.
Master Ngai, as Master Leung is ill, let's come back later.
Maître Liang est malade, il vaudrait mieux le voir plus tard. Non.
Master Leung, someone has come to visit you.
Maître Liang. Vous avez de la visite. Par ici.
Master Leung, I didn't know this at all.
Je n'étais pas au courant...
My master, Leung Yee-tai
Maître Liang Yee-tai
Master Leung, so many of you have died because of me,
J'ai causé involontairement votre perte...
Master Leung, I don't know what else to say.
Maître Liang, je ne sais plus quoi dire...
Leung Chang, go ahead and try! I won't spare you.
Montrez-moi ce dont vous êtes capable.
Leung Chang, you're consumed with rage.
Vous manquez de calme.
Mr. Leung, if there's anything you need help on, just give my secretary Susan a call, thanks.
Et n'hésitez pas à appeler Susan, ma secrétaire. Merci.
Should I, Leung Chiman, tell anyone about this, my Dad will drop dead.
Je jure sur la tête de mon père que je ne dirais rien.
Miss Leung, may I come in?
Miss Leung, puis-je entrer?
Leung Fung-ying?
Leung Fung-ying?
Get on a boat to Saigon and hand them over to this old guy, Leung Yuen Sing, Mr Lum.
Arrivé à Saïgon, donnez-le à Mr. Y.S.Leong.
I think he must be Leung Yeun Sing. Look! This is an important man.
Leong!
We wanted to trade with Leung Yuen Sing, but we lost our merchandise.
A l'origine, on est venu apporter des trucs à Mr. Leong. Malheureusement, on a eu des problèmes, tout a disparu!
Leung Yeun Sing calls the shots because he has guns.
Leong a du pouvoir parce qu'il a des armes.
A year ago I signed a contract with Leung Yuen Sing to come here and sing.
Il y a un an, Leong m'a proposé de venir chanter dans son club.
"The sr. Leung Hon want to express your best wishes..."
" M. Leung Hon vous présente ses voeux les plus respectueux et sollicite l'honneur d'escorter Mme Buren à ses appartements.
- I am Leung Chang. - The one and only in Fut Shan
- Sais-tu qui je suis?
I've got to go on stage now. Master Leung!
Accepte mon offre.
- No, he's alive and kicking. - And Master Leung?
Et maître Liang?
Leung Chang!
Je serai vainqueur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]