Leyla Çeviri Fransızca
175 parallel translation
Leyla, Zulfia, Gyulchatai.
Leyla, Zulfia, Gyulchatai.
Leyla, Zulfia.
Leyla, Zulfia.
Leyla, get back in your cell!
Leyla, dans ta cellule!
- Leyla Naghipour.
- Layla Naghipour.
- Did you see Leyla Zana? - Yes, I saw her.
Tu as vu Leyla Zana?
My companion, Leyla, is in jail in Ankara.
Mon amie Leyla est en prison à Ankara.
My children were in Paris and Leyla, my companion, was in jail.
Mes enfants étaient à Paris et mon amie Leyla en prison.
I could only communicate with Leyla by letter but I found out later that she never actually received my letters.
Je ne pouvais communiquer avec Leyla que par lettres, mais j'ai découvert plus tard que mes lettres ne lui parvenaientjamais.
This is Diyarbakir, where Mehdi Zana was mayor and where Leyla Zana was later elected as deputy.
Voici Diyarbakir, où Mehdi Zana était maire, et où ensuite Leyla Zana a été élue député.
Leyla isn't with us now.
Leyla n'est pas parmi nous.
This one is of Leyla and Ronahi.
Celle-ci est de Leyla et Ronahi.
It was taken on one occasion when they allowed Leyla, my children and my mother to come and visit me. They let us take a photo.
Leyla, mes enfants et ma mère à me rendre visite.
And this is a photo of Leyla when she spoke in court at her trial.
Ça, c'était quand Leyla a parlé devant le tribunal.
A few months ago, when Leyla was in jail her father died.
Il y a quelques mois, pendant qu'elle était en prison, Leyla a perdu son père.
Leyla suffered, she suffered a lot.
Leyla souffrait beaucoup.
She hasn't suffered as much as our people whose villages have been burned but Leyla has suffered.
Pas autant que notre peuple, à qui on brûlait les villages, mais elle a beaucoup souffert.
I came out and Leyla went in.
J'en suis sorti et Leyla y est entrée.
Leyla Zana, I send you my very best wishes from here.
Leyla Zana, je t'embrasse.
Leyla couldn't leave the square for hours.
Leyla n'a pas pu quitter la place pendant des heures.
Leyla Zana was a country girl.
Leyla Zana venait de la campagne.
The day Leyla went to parliament the eyes of the Kurds were fixed on the television.
Le jour où Leyla s'est rendue au Parlement, le regard des Kurdes était cloué au téléviseur.
They only asked, "What will Leyla say?"
Elles se demandaientjuste : "Que va dire Leyla?"
Two years later, the European Parliament awarded Leyla the Sakharov peace prize.
Deux ans plus tard, le Parlement Européen a concédé à Leyla le prix Sakharov de la paix.
I'm Leyla Harrison.
Leyla Harrison.
- I will do this! Leyla!
- Je vais le faire!
This is not your fight, this is ours!
Leyla? Ce n'est pas ta bataille!
My name is Leyla Bakuri.
Je m'appelle Leyla Bakuri.
Leyla Bakuri.
Leyla Bakuri.
Leyla Harrison.
Leyla Harrison.
I assume you've been talking to Leyla Harrison.
Je suppose que vous avez parlé à Leyla Harrison.
- That's not the point, Leyla. You misled us.
- Vous nous avez bernés.
This is John, and this is Leyla.
Voici John et Leyla.
I'm a friend of Leyla Harrison.
Je suis un ami de Leyla Harrison.
Uh-uh. Leyla said she'd go out with me only if I got you the cat and, damn it, I got it.
Leyla m'a dit qu'elle sortirait avec moi si je trouvais le chat, etje l'ai trouvé.
And if we figure out why, well, then, you'll have something really good to share with your friend Leyla Harrison.
Et si on découvre pourquoi, vous aurez une histoire croustillante à raconter à votre amie Leyla Harrison.
That's all Leyla ever talks about :
Leyla n'a que ça à la bouche :
is Leyla in danger up there?
Leyla serait en danger?
You like Leyla, don't you?
Tu n'aimes pas Leyla?
Leyla keeps going on and on about how you saved the day.
Leyla ne tarit pas d'éloges sur vous.
- Leila.
- Leyla.
Leyla?
Veyla?
- Leyla, is that you?
- Leyla, c'est toi?
Her name is Leyla Zlatavich.
Elle s'appelle... Leyla Zlatavich.
Leyla's the guy.
- C'est Leyla.
That was Leyla.
- C'était Leyla.
Leyla,
- Leyla...
I mean, Leyla.
Je veux dire, Leyla... je veux dire,
Leyla's an official suspect. She's about to be indicted.
Leyla est officiellement suspecte.
Leyla,
Leyla,
- A dead cat.
Leyla m'a dit qu'il vous le fallait au plus vite, et... ll n'y a pas de mal. - Un chat crevé.
Leyla zlatavich.
Leyla Zlatavich.