English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Leyton

Leyton Çeviri Fransızca

43 parallel translation
Out near Leyton.
Près de Leyton.
- Captain LeYton.
- Capitaine LeYton.
Leyton!
Leyton!
Secondly, and maybe more importantly, in a minute George Leyton will call... to inform us officially that we are the new New York affiliate... for the Jerry Jackson Show!
Enfin, et c'est peut-être plus important, dans un instant, George Leyton va appeler pour annoncer officiellement qu'on va diffuser à New York le Jerry Jackson Show!
Admiral Leyton is the one who recommended me for the job on Deep Space 9.
L'amiral Leyton est à l'origine de ma nomination sur Deep Space 9.
Admiral Leyton and Captain Sisko walked in here without being searched, without being blood-tested and without having their possessions subjected to phaser sweeps.
L'amiral et le capitaine sont entrés sans que des tests sanguins, un balayage ou une fouille n'aient été effectués.
Does Admiral Leyton know about this report?
L'amiral Leyton est-il au courant?
They're fine young men and women. When Leyton talked to me about using them
J'ai cru que Leyton commettait une erreur en les recrutant.
Not long after I gave this information to Starfleet, reports indicate that Admiral Leyton led a contingent of high-ranking officers to meet with you and recommend implementation of sweeping security measures meant to protect Earth.
Après en avoir fait part à Starfleet, l'amiral Leyton, suivi d'autres officiers supérieurs, vous a rencontré pour décider de la mise en oeuvre de mesures de sécurité sur la Terre.
It's no secret that Leyton disagreed with you, and despite your calls for calm his concern about the Dominion threat continued to grow.
Leyton était en désaccord et en dépit de vos appels au calme, son inquiétude concernant le Dominion ne cessa de croître.
When the Antwerp Conference was bombed, Leyton became convinced that the changelings posed a greater threat to Earth than you were prepared to admit.
L'attentat au cours de la conférence persuada Leyton que la menace était bien plus grave que vous ne vouliez l'admettre.
And so Admiral Leyton approached me again this time with you two at his side and I agreed to his proposals.
C'est alors que l'amiral Leyton m'a redemandé audience, cette fois, avec vous-deux à ses côtés. J'ai accepté ses propositions.
We believe that Admiral Leyton and his supporters weren't satisfied with the limited security procedures you authorized.
L'amiral et ses partisans n'ont pas été satisfaits des mesures autorisées.
Admiral Leyton may be somewhat grating and inflexible at times but for a man of his accomplishments a man of his distinguished record to commit treason?
L'amiral Leyton peut être parfois inflexible, mais qu'un homme de sa trempe commette un acte de trahison?
You want proof? Order Admiral Leyton to withdraw his troops from the streets.
Ordonnez à l'amiral Leyton de retirer les troupes qui patrouillent les rues.
With those troops in place, Admiral Leyton controls Earth and he's not going to give up that control until he's convinced that he has ended the Dominion threat.
Avec ces troupes en place, l'amiral contrôle la Terre. Il n'abandonnera pas tant qu'il n'aura pas mis fin à la menace du Dominion.
If what you say is true- - if the power outage was part of Leyton's plan- - then it's worked perfectly.
Si cette panne faisait vraiment partie de son plan, alors ça a marché.
If I try to remove those troops over Leyton's objection I'll have a planetwide riot on my hands.
Si j'essaie de rappeler ces troupes, j'aurai une émeute planétaire.
What if we bring you the proof? Hard evidence linking Leyton to the sabotage of the power grid?
Et si nous vous apportons la preuve, la preuve du lien évident entre Leyton et le sabotage du réseau?
With that, you could force Leyton to stand down, make him withdraw the troops.
Vous pourriez le contraindre à démissionner, à rappeler ses troupes.
Admiral Leyton, it's...
- Amiral Leyton...
Looks like Leyton's been a busy man.
Leyton a été très occupé.
All of them were officers on the Okinawa when I was Leyton's X.O.
Ils étaient sur l'Okinawa quand j'étais l'officier en second de Leyton.
As far as I can tell, every officer on this list served under Leyton at one time or another.
Tous les officiers ont servi sous Leyton à un moment ou un autre.
Maybe Admiral Leyton doesn't intend for the President to make his speech.
Peut-être Leyton va-t-il empêcher le président de faire son discours.
Odo, if Admiral Leyton is planning some kind of takeover on the 14th I want to make sure that Jake and my father are safe.
Odo, si l'amiral Leyton a décidé de prendre le pouvoir le 14, je veux que Jake et mon père soient en sécurité.
I thought Admiral Leyton ordered you back to Deep Space 9.
L'amiral Leyton ne vous a-t-il pas renvoyé sur DS9?
Tell him everything we know and warn him that Leyton is going to make his move sometime today.
Informez le président de tout. Leyton peut prendre le pouvoir à tout moment.
Admiral Leyton, we are receiving a message for Captain Sisko from the Defiant.
Nous avons un message du Defiant pour le capitaine Sisko.
I'd like to raise a glass, or a plastic cup, as it were... to the commencement of the eighth decade of Leyton Scott.
Elle se dissout dans le sang. C'est indolore mais... je crains que vous n'ayez pas le choix.
Well, Leyton, that's a hell of a way to tell me.
De quoi avez-vous peur?
- Moon sickness? Leyton, I'm not a goddamn cryptographer.
Les détenus sont maltraités.
- Hey! Taggart!
Leyton, j'ai découvert un truc il y a pas longtemps.
Stop the kid! Stop the kid!
Leyton, je sais que la Terre, telle que nous la connaissons, risque d'être réduite en poussière d'ici quelques années.
- God, why didn't I think about it? - Think about what?
D'après Leyton Scott, cette roche a donné naissance aux Cadres.
- Who the fuck are you people? - Why is that shit in the house?
Comme tu disais, Leyton, il n'y a pas de hasard.
- Calm down.
- Où est-elle, Leyton?
And the leader of the Lib Dems is opening a shoe factory in Leyton.
Le leader de gauche inaugure une usine à Leyton.
Right, this mate of mine, he used to haunt the VIP toilets at Leyton Orient Football Club, singing Andrew Lloyd Webber's Variations - famously composed because of a bet he made with his cellist brother on an end of season match against Hull City in 1977.
Oui, un pote qui hantait les toilettes VIP du Leyton Orient Football Club, chantant des adaptations d'Andrew Lloyd Webber, composées suite à un pari avec son frère, lors d'un match de fin de saison contre Hull City en 1977.
Leyton.
Leyton.
Admiral Leyton.
- Amiral Leyton.
Admiral Leyton has had his share of executive officers and you're the only one he ever speaks fondly of.
- Il vous tient en haute estime.
Leyton out.
Terminé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]