English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lez

Lez Çeviri Fransızca

184 parallel translation
If you don't wanna stay and look for him, you can go without me.
Si vous ne vou lez pas rester pour e chercher, partez sans moi.
You mean I'm supposed to wait here while you and Shorty go...
Vous vou lez que j'attende ici pendant que vous et Shorty...
Well, come on, girls.
Al lez, les fil les.
Kill, kill.
Tuez-lez, tuez-les.
Destroy them!
Détruisez-lez.
They say he's borrowing money from local Jews
Il négocie un emprunt chez lez Juifs, dit-on.
Go ahead.
Al lez-y.
Oka, kimo, turn'em!
Hopu, Kimo, coincez-lez, coincez-les.
What do you want?
Que vou lez-vous?
As in "Al night long"?
Comme dans "Al-lez, vas-y, mon chéri"?
Ma'am, want to dance some?
M'zelle, v lez danser?
Come on, Lez, join in.
Allez, Louis, joins-toi à nous!
- He's a little Dark!
- Ben si vous v lez il est un peu dark!
Come h -
Ah! Al lez -
It's the hardest part about being an adult, sis.
Bienvenue chez lez adultes.
You're a big lez.
T'es une grosse gouine.
I'm so into Willow being a lez.
Willow une gouine, j'en suis trop fan.
Eating sweet steathlty.
Manger lez bonbons à la dérobée!
Oh, for God's sakes stop fishing you big lez
- Curt. - Will.
You noticed them, and they noticed that you noticed them.
Ces hommes papillons, vous lez avez remarqué, et ils ont remarqué que vous lez avez remarqué.
- You control their thoughts.
Vous contr "ô" lez leurs pensées.
I hate lesbos.
Les "lez", elles me gavent.
What happened?
Vou lez-vous d i re le spleen? Ou i, le spleen.
.. do you know what I do? What?
Alors, a I lez à Beha ri!
Rajlakshmi goes back to her native village.
N'a I lez pas donc!
My mother-in-law would disapprove even if I studied in the afternoon.
Cela dépend de com bien vou lez-vous a pprend re. U ne da me bla nche vous a enseig né l'a ng la is? N'éta is-tu pas effrayée?
Tell him it's inauspicious to remove wedding clothes on an anniversary.. .. and I shan't take of this blouse. Did you see how it's worn?
'Je le d i ra i vous êtes en reta rd, a I lez!
Won't you close the door? You do it.
S'i I vous plaît, a I lez à votre cha m bre, Ma hend ra.
Who's leaving at this hour? Sudama! Do people dare to leave the house without informing you?
Si vous ne vou lez pas le montrer, couvrez-le!
You came to a mansion from a mud hut.. .. and you think yourself to be a princess!
Dites-moi q ua nd vous vou lez pa rti r. J'a ppel lera i u n cocher fié.
Tell me what is'Hide and Seek'. " Luka-Chhupi' Very good.
Sû rement, vou lez-vous son bon heu r?
Tell me when you wish to leave.
Me vou lez-vous j uste ca r je su is cél i bata i re?
I'm not playing hide and seek with you.
Si vous devez, a I lez vivre dans le monastère.
You give me shelter now and..
Si vous ne vou lez pas rega rder mon visage, fermez vos yeux.
Will you really serve me?
Quel le ga ra ntie vou lez-vous?
Don't regret it later. You made me promise.
Ne vou lez-vous pas u n enfa nt?
When the end was near, she kept saying.
Ou i, i I le fera. Al lez!
Cast them out, Wallace. Cast them out.
Chassez-lez, Wallace.
Burn his mother alive!
Brû lez sa mère viva nte!
You can be a lez when you retire...
Tu pourras être une lez quand tu te seras retirée
Yeah, but you guys, she's got 9 in the lez column and she only has only 7 in the straight.
Ça lui fait 9 points lesbienne et seulement 7 points hétéro.
Get them down here.
descendez-lez ici.
A li...
Un léz...
Where you cats heading'?
Vous al lez où?
Enlist Rahul's help.
" Enr “ lez l'aide de Rahul. Il est du Bombay.
I told you she's accomplished..
Ma ma n, vous serez a rrêtée. Vou lez-vous q ue je me..
This evening.
Je ne veux. Al lez-y.
Wear it just for me.
Ba I i, n'a I lez pas, s'i I vous plaît.
The Company has taken charge of it to repair and maintain it properly. Behari, will you please come?
Pou rq uoi n'a I lez-vous pas à l'éta ng?
Please go to your room, Mahendra.
El le est sortie sa ns m'i nformer? Al lez la cher cher de nouvea u.
Tell me, dear.
Si vous vou lez le d iscuter, venez dehors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]