Lida Çeviri Fransızca
74 parallel translation
Sir, don't you think that for Lida, for defending the bridge, trying to gather the cows, as long as I'm with you, Mr prosecutor, I could sew three stripes here.
Vous ne trouvez pas que pour la défense de ce pont, pour Lida, pour la défense de ces vaches, tant que je suis avec vous, je pourrais me coudre ces 3 galons?
Are you the one sent by lida clan?
Tu es l'envoyé du clan Iida?
Within lida clan, there was the daughter of Yamaguchi Danjiro.
Dans Ie clan Iida, iI y avait Ia fille de Yamaguchi Danjiro.
In his Edo residence, Lord lida had a concubine, Wakayama.
Dans sa résidence à Edo, le seigneur lida avait une concubine, Wakayama.
But lord lida's wife looked for a way to save Fujiko.
Mais l'épouse du seigneur Iida chercha un moyen de sauver la vie de Fujiko.
Yasutomi hoped that lord lida would eventually come back on his decision.
Yasutomi nourrissait l'espoir qu'avec le temps, le seigneur lida reviendrait sur sa décision,
Unfortunately, it didn't cool lord lida's anger down.
Malheureusement, cela n'apaisa pas la colère du seigneur lida.
But lord lida loved her madly.
Mais le seigneur lida l'aimait follement.
- Lida Rose Quackenbush.
- Lida Rose Quackenbush.
Lida Rose.
Lida Rose.
♪ Lida Rose ♪
Lida Rose
♪ Lida Rose, oh, Lida Rose, oh ♪
Lida Rose, oh, Lida Rose, oh
♪ Lida Rose, I'm home again, Rose ♪
Lida Rose, je suis revenu, Rose
♪ Lida Rose, how everyone knows ♪
Lida Rose, tout le monde le sait
♪ Lida Rose, oh, won't you be mine? ♪
Lida Rose, oh, ne veux-tu pas être mienne?
♪ Lida Rose, oh, Lida Rose ♪ ♪ Oh, Lida Rose ♪
Lida Rose, oh, Lida Rose, oh, Lida Rose
- Then we'll go to the movies, with Lida!
- Alors, allons au cinéma avec Lida!
Lida!
Lida!
- Lida!
- Lida!
To Azabu Roppongi, lida Ichizaemon,
À Azabu Roppongi, Iida Ichizaemon...
Oh, that's Lida, from the parallel group.
Elle? C'est Lyda, d'une autre classe.
Lida...
Lyda...
- Goodbye, Lida.
- Au revoir, Lyda.
Lida! Everything's all right.
Lyda, c'est fait.
Lida, you know what poem by Yaroslav Smelyakov I like best?
Lyda, devine mon poème favori de Smeliakov.
And here, on South-West Road, Lives Lida, a wonderful gal.
Une jolie fille, Lyda, Vit dans la rue du Sud
- A wonderful gal who's called Lida...
Une jolie fille, Lyda...
"A wonderful, dear girl, Lida",
"Lyda est une jolie fille"
Lida, I'd like to ask you a serious question.
Lyda, j'ai quelque chose d'important à te demander.
Lida.
Lyda.
Mr. Lida?
Mr Lida?
I was tidying Lidochka's room, and found her famous precis.
J'ai trouvé chez ta chère Lida ses fameux cours.
Lidka, go and find Vyrubova!
Lida, tu cours chercher Vyroubova!
Alexandra Zhikhareva, Leda Semionova, Lida Volkova
Alexandra Jikhareva, Leda Semionova, Lida Volkova
Two tickets to Lida.
Voici vos 2 billets pour lida.
Lida.
Je vais à lida!
Give my money to my mother in Lida.
Donne l'argent à ma mère.
welcome aboard. This is the express bus from Shinjuku to Lida.
Ce bus express est à destination de lida.
- Francesca and Lida are best friends.
- Francesca et Lida sont amies.
- Lida Newsom!
- Lida Newsom!
They've been identified as Lida Newsom, Francesca Sutton, Tisean Williams, and Cleopatra Sims.
Elles ont été identifiées, il s'agit de Lida Newsom, Francesca Sutton, Tisean Williams et Cleopatra Sims.
Lida!
Lído!
Lida Rose?
Lida Rose?
I love Love Rose. ♪ Dream of now, dream of...
J'adore "Lida Rose".
- Lida.
Lyda.
The last bus to Matsumoto and Lida departs at 7.30 pm... Thank you.
Merci.
What?
Mon père et moi, on chantait "Lida Rose"...
My dad and I would always sing Lida Rose together, from The Music Man.
ensemble, du Music Man.
Lida Rose. See, see?
Comme ça, l'homme chante à la femme.
Mm-hm-hm, Lida Rose, I'm home - --- W-w-w-w-w-wait, wait.
Attends, j'étais pas prête.
Lida!
Vitia!