Ligne Çeviri Fransızca
25,329 parallel translation
- Huh? - The finish line.
La ligne d'arrivée.
Watching this Venezuelan priest who puts his sermons online.
Elle regarde ce prêtre Vénézuelien qui poste ses sermons en ligne.
[Line ringing] FBI hotline.
[Sonnerie de ligne] hotline FBI.
Guys, uh, we just got a call on the hotline.
Les gars, euh, nous avons juste reçu un appel sur la ligne téléphonique.
I'd like that. So you forgiven Amy?
T'es pas énervée contre elle pour l'avoir mise en ligne?
You know, but I draw the line at cutting my hair.
Vous savez, mais je tracer la ligne à couper mes cheveux.
Hey, it ain't my life on the line.
Hey, il est pas ma vie sur la ligne.
Now why don't we, you know, get back to the regular scheduled program, huh, Judge?
Maintenant, pourquoi ne pas nous, vous le savez, se remettre au programme de ligne régulière, hein, le juge?
You go online and replace every woman in a photo with you with a really handsome guy.
Tu vas en ligne et tu remplaces chaque femme en photo avec toi par un homme vraiment attirant.
No. Just a little online poker.
Juste un compte de poker en ligne.
Susan, I have the president on the line.
Susan, j'ai le président en ligne.
The Girl He Met Online, The Boy He Met Online,
The Girl He Met Online, Rencontre en ligne,
Line up.
Mettez-vous en ligne.
When this is over, I'm gonna be so thin!
À la fin, je vais avoir la ligne!
I know preaching online is like the pulpit of the 21st century, but that's insane- - that many followers?
Je sais que prêcher en ligne c'est le pupitre du 21e siècle. mais c'est insensé... Tous ces followers?
If you take a strong stance against politicized topics, it makes a bigger splash online.
Si tu prends position contre des sujets politisés tu fais un malheur en ligne.
Online exhibitionism.
Exhibitionnisme en ligne.
Bullying kids into committing suicide, or blackmailing people they meet online.
Inciter des enfants à se suicider, faire chanter des personnes rencontrées en ligne.
All right, Ryan was part of an online trend known as the Junkies of PicThread.
Ryan faisait partie d'une tendance en ligne connue sous les Junkies de PicThread.
It prevents accidents by putting train controls- - like brake systems, crossing guards- - online.
Ça prévient les accidents en prenant les commandes du train, tel le système de freins, comme un garde fou en ligne.
I started messing around online, and one day I found myself inside a bank's network.
J'ai commencé à déconner en ligne, et un jour je me suis retrouvé à l'intérieur du réseau d'une banque.
Let's take this conversation offline. "
Prenons cette conversation hors ligne ".
Every contact leaves trace... even online.
Toutes les feuilles de contact trace... même en ligne.
Avery, we've got Jake on the line ; we're talking to him now.
Avery, nous avons Jake sur la ligne ; nous parlons de lui maintenant.
And inside, she includes clipped-out articles, which is great'cause then I have to walk a mile to the post office to pick up an article I could've read online, so...
Et dedans, elle met des articles, ce qui est super car comme ça je dois marcher deux kilomètres pour aller à la poste récupérer un article que j'aurais pu lire en ligne, donc...
We can find him online!
On peut le trouver en ligne!
DiNozzo, Bishop, canvass the tree line behind these cars.
DiNozzo, Bishop, ratissez la ligne d'arbres derrière ces voitures.
He created a fake online persona, and he used various aliases.
Il a créé une fausse personne en ligne, et il a utilisé plusieurs faux noms.
I ordered the part online.
J'ai commandé la pièce en ligne.
There's a chunk missing from your online history.
Il y a un morceau manquer de votre histoire en ligne.
If we are caught protecting the Antonovs, it's going to draw a line in the sand that's going to drag everyone into this conflict, possibly a war.
Si nous sommes pris entrain de protéger les Antonovs, c'est tracé une ligne dans le sable qui entraîne tout le monde dans le conflit, éventuellement une guerre.
But I never saw or heard Governor Florrick cross a line.
Mais je n'ai jamais vu ou entendu le gouverneur franchir la ligne.
He was next in the line of succession.
Il était le suivant dans la ligne de succession.
A couple of days ago, I felt we were on the same page.
Il y a quelques jours, je nous croyais sur la même ligne.
- I'm not gonna do anything... but you... you're gonna drag him over to that wheel and chain him up, across the line.
- Je ne vais rien faire... mais toi, tu vas le traîner vers cette roue et l'y attacher, en travers de la ligne.
- What line?
- Quelle ligne?
- The line that keeps us here.
- La ligne qui nous tient ici.
You see, when you drag a revenant across the line, it gets, uh... ugly.
Tu vois, quand tu traines un revenant de l'autre côté de la ligne, ça le rend, pas beau à voir.
I found Killer Miller, I dragged Levi across the line.
J'ai invoqué l'assassin Miller, traîné Levi près de la ligne.
You have a call on line two, Dr. Bill.
Vous avez un appel sur la ligne deux.
I'm 28, I run an online clothing store, and I love Billy Joel.
J'ai 28 ans, je dirige une boutique de vêtements en ligne, j'aime Johnny.
Hold on.
Reste en ligne.
There's almost nothing online.
Il n'y a presque rien en ligne.
Uh, also, I took the liberty of highlighting various students'online reviews of professors at Rafferty College.
J'ai aussi pris la liberté de surligner différents revues en ligne d'étudiants sur des profs du Rafferty College.
- Let's start a saline line.
- Commençons une ligne de solution saline.
Yeah. Found a recipe online.
J'ai trouvé une recette en ligne.
First, I'm gonna have to ask you to walk in a straight line.
Premièrement je vais vous demander de marcher sur une ligne droite
Valerie got a line on your real body, the one with the nice hair.
Valerie a obtenu une ligne sur votre corps réel, celui avec les cheveux bien.
( line ringing )
( Ligne de sonnerie )
I should've flown to Dallas and taken you out for drinks and line dancing and told you face-to-face.
Je l'ai volé à Dallas et emmené vous sur pour les boissons et la danse en ligne et vous a dit en face-à-face.
What? No comment.
T'as quoi à dire sur les rumeurs qui disent qu'Amy l'a mise en ligne?