Likewise Çeviri Fransızca
1,040 parallel translation
- Likewise, I'm sure.
- De rien.
Buses and planes likewise.
Pareil pour les bus et les avions.
Have you likewise committed to memory your letters to me?
Avez-vous de même mémorisé les lettres que vous m'avez adressées?
Likewise our two playmates.
Tout comme nos camarades.
FOR ME, LIKEWISE.
Pour moi, pareil.
- Likewise, sweetheart.
- Moi aussi.
Behind you are the days and nights of airline flying... and the simple formula that if you take good care of your own neck... your passengers will likewise remain in good health.
On a des heures de vol de jour et de nuit derrière soi et on sait que si on fait attention à sa peau, nos passagers resteront également en bonne santé.
Likewise concerning Carlotta.
Comme pour Carlotta.
Now, that I've begun to respect myself, there's some hope That others will do likewise.
Maintenant que je me respecte, j'espère que les autres en feront autant.
Likewise are we so very happy to partake in your joy.
Aussi sommes-nous très heureux de partager votre joie.
I'll do likewise.
Garde-toi, je me garde.
- Likewise.
- Enchantée.
- Likewise.
- De même.
- Likewise.
- Pareillement.
Likewise, the other people in the town.
Les autres aussi, en ville.
this likewise is a friend.
C'est sans doute un ami.
When the beasts have been watered, do likewise for the Mongol.
Une fois que tu auras abreuvé les bêtes, fais-en de même pour le Mongol.
- A pleasure. - Likewise.
Enchanté de vous connaître.
You fellows would be wise to do likewise before the Yanks confiscate them.
Il serait sage d'en faire autant... ou les Nordistes prendront les vôtres.
- Likewise.
- Moi aussi.
Good luck! Thank you. Likewise.
Merci À vous aussi.
Likewise...
Pour moi aussi.
- Likewise.
- Enchanté.
Likewise. - Thank you.
Pas tant que moi.
Likewise, sir.
Egalement, monsieur.
Likewise, your desire to laugh will soon end.
Je vous le garantie.
Oh, doctor Jesus, who done trouble de water in de Sea of Galilee. Amen! Likewise who done cas'de devil out of de afflicted time an'time again.
Oh, docteur Jésus, qui a calmé les flots de la mer de Galilée, et aussi qui a chassé si souvent le démon de ceux qui en étaient affligés... encore et encore...
Likewise, I'm sure.
Nous de même, vraiment.
- Likewise.
- Toi aussi.
- Likewise, hon.
- Toi aussi.
- Likewise.
- Moi de même.
Therefore, all hostilities against the anglo-american forces must immediately stop on Italian's side. Likewise, any other attacks must be repelled.
En conséquence, tout acte d'hostilité contre les forces alliées doit immédiatement cesser de la part de nos troupes, qui cependant répondront à toute attaque d'autres provenances.
He'd be likewise pleasured, I'm sure.
Ça lui ferait grand plaisir.
It's been a real pleasure. Likewise, likewise.
Ça a été un plaisir de faire affaire avec vous.
If it's all fantasy, then perhaps likewise so should the penalty be.
Si c'est un fantaisiste, alors peut-être que sa peine devrait l'être aussi.
Pleased to meet you. - Likewise.
Ravi enchanté
I am likewise honoured.
Je suis tout autant honoré.
As the Chinese don't waste their money, likewise, they don't waste their energies, which they prefer to use around the table or in bed.
Le Chinois ne dépense donc ni son argent ni son énergie. Il s'économise pour la table et le lit.
Likewise.
Je sais ça aussi.
It's breaking the rules, but i'll do it. Friend peter, if i go in that front gate, rip's going in that front gate likewise.
Mon cher Pierre, si je passe cette porte, Rip la passe avec moi.
The accounts were in order, and the snifters likewise.
Tout est en ordre, les comptes, les petits verres...
Likewise he took the cup, gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it.
Puis il prit la coupe et dit : " Buvez-en tous,
Why, thank you kindly. I feel likewise about you.
Merci beaucoup, je ressens la même chose pour vous.
Well, it pleasures me to hear you say that, ma'am, being I feel likewise.
Ça me fait plaisir de vous l'entendre dire, je ressens la même chose.
- Likewise.
- Pareil.
Likewise.
Moi aussi.
'Come up with me into my lot that we may fight against the Canaanites and I likewise will go with thee into thy lot. "'
"Joins-toi à moi dans mon combat contre les Cananéens et je me joindrai à toi dans le combat qui t'est échu."
- Likewise.
- De m me.
Since my noble mother has seen fit to depart, let us do likewise.
Cette entrevue est terminée. Puisque ma noble mère a jugé bon de partir, faisons-en de même.
Likewise, Tom. I know you are not madly in love with me, but maybe that would come in time.
Tu n'es pas follement épris.
Likewise I'm sure.
Moi de même.