Linea Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Ten credits, Linea.
Dix crédits, Linea.
Linea, you make the dinner arrangements.
Linea, tu prépares le repas.
Linea lives in Tower 4.
Linea habite dans la tour quatre.
En linea, por favor. Come on. Move it!
Allez, et que ça saute.
Listen up. We're going straight down the linea alba.
On descend la ligne blanche.
- The Red Brigade, Front Line
- Les Brigades Rouges, Prima Linea...
So I'm going to implant the electrode directly out of the linea temporalis.
Je vais implanter l'électrode en transperçant la ligne temporale.
- Okay. Linea alba is incised.
- Ligne blanche incisée.
I am Linea.
Je m'appelle Linea.
Like Linea.
Comme Linea.
Linea.
Linea.
Linea has a power source.
Linea a une source d'énergie.
Clearly Linea has done something to earn the respect of these prisoners.
Apparemment Linea a su gagner le respect de ces prisonnier.
Linea's obviously done whatever she's needed to do to survive,..... just like we are.
Linea a apparemment fait ce qu'il fallait pour survivre, tout comme nous.
Linea, you can stop this!
Linea, vous pouvez arrêter ça!
Linea?
Linea?
General Hammond, this is Linea.
Général Hammond, voici Linea.
General Hammond, with your permission, I'd like to offer Linea quarters at the base.
Général Hammond, avec votre permission, je voudrais offrir une place à Linea ici.
Linea,..... thank you.
Linea, merci.
The one you call Linea.
Celle qui s'appelle Linea.
- Where's Linea?
- Oû est Linea?
Here, yes. "She calls herself Linea."
là, oui. "Elle s'appelle Linea."
I have told Dr Fraiser this may be the planet Linea escaped to.
j'ai dit au Dr Rraiser que Linea avait pu s'échapper par là.
It doesn't quite track with Linea's nickname.
cela ne correspond pas au surnom de Linea.
Perhaps Linea was experimenting with other ways to destroy worlds.
Linea essayait peut-être d'autres modes de destruction.
The fact is, sir, we let Linea out of Hadante prison.
le fait demeure, mon colonel, qu'on a laissé Linea sortir de prison.
Tell me of Linea.
parlez-moi de Linea.
Well, uh... basically, we met her on a visit to another planet..... during which we were imprisoned, unjustly, and Linea helped us escape.
nous l'avions rencontrée en visitant une autre planète, nous étions emprisonnés à tort, et Linea nous a aidés à nous évader.
I think it's Linea's diary.
l'agenda de Linea.
I've been studying Linea's journals.
j'ai étudié le journal de Linea.
Linea was trying to enhance the life - extending properties of Dargol...
Linea essayait d'améliorer ses propriétés d'allongement de la vie
According to her last entry, Linea was about to conduct some lab experiments,..... using an intensely concentrated form of Dargol, on two Vyan elders.
selon ses dernières notes, Linea allait mener une expérience, avec une forme concentrée de dargol, sur deux anciens vyans.
A massive chain reaction of enhanced Dargol gas that caught Linea by surprise.
une réaction en chaîne du dargol qui aurait pris Linea par surprise.
Linea is dead, right?
Linea est morte, hein?
Well... If the two bodies that Ke'ra found were the elders Linea was experimenting on...
eh bien... si les deux corps retrouvés par Ke'ra sont les anciens de l'expérience...
I think we have to at least face the possibility that Ke'ra is Linea.
je crois qu'on devrait au moins envisager que Ke'ra puisse être Linea.
What about the body of the old woman they found that fits Linea's description?
et le corps de la vieille femme qui correspond à la description de Linea?
Linea's first victim.
sa première victime.
Ke'ra's DNA matches the samples I took from Linea. It's irrefutable.
l'ADN de Ke'ra correspond parfaitement à Linea. c'est irréfutable.
Linea, Daniel.
Linea, Daniel.
She used to be Linea.
elle était Linea.
Ke'ra may be an entirely different person than Linea without Linea's memories.
Ke'ra est peut-être complètement différente, sans la mémoire de Linea.
- They believe I am Linea.
- Ils pensent que je suis Linea.
- It proves you and Linea are one person.
- Linea et vous êtes la même personne.
- Well, the test is wrong. I'm not Linea.
- je ne suis pas Linea.
You said "All debts have now been paid." That was the message Linea left behind.
"nous sommes désormais quittes." c'était le message laissé par Linea.
It's called Linea Caulerpa Taxifolia.
On a baptisé la plante Linea Caulerpa Taxifolia.
Our country is first to use the plant?
Notre pays innove donc avec la Linea?
Our planet's called Linea.
Notre planète s'appelle Linea.
- Linea alba.
- La ligne blanche.
I'm her sister, Linea.
- Je suis sa soeur, Linea.