English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Littering

Littering Çeviri Fransızca

143 parallel translation
Littering the streets.
Vider les ordures dans la rue!
What's the idea of littering up the park with your garbage?
Et ces détritus?
Who told me if I stopped littering, I'm gonna go to heaven?
Qui a dit que je ne dois plus traîner?
Not littering the sidewalks, that's section 43.
Encombrer le trottoir, c'est le 43.
Whose cloak is this, littering my tent?
Qui laisse donc traîner son manteau chez moi?
Do you think we'd hang ourselves for littering'?
On se pendrait pour un tas d'ordures?
Littering the public thoroughfare. $ 50 or 10 days. Take your choice.
lnonder la voie publique de prospectus... 50 $, ou 10 jours de prison.
No littering, no chewing, no fruit or wrappers or sweets. Please.
Ne mangeait pas, pas de chewing gomme, pas de fruit, pas d'emballage, s'il vous plait.
Stop littering the airwaves immediately!
Arrêtez de polluer les ondes immédiatement!
But having you offer me money for the lives of all those bodies littering Africa is actually degrading.
Mais que vous m'en proposiez, avec tous ces corps en Afrique, c'est réellement avilissant.
They're littering!
Jet de détritus!
Littering the ground around the last home they had on this planet :
joncher le sol autour de leur dernière demeure sur cette planète :
L'm not here for littering.
Je ne suis pas ici parce que j'ai pollué la ville.
Not for littering.
Mais pas pour la pollution de la ville.
Nam Soong Triad is like dog shit littering the streets.
Le Nam Soong, c'est de la crotte de chien.
We wouldn't want the spirits to see you littering up their place.
On ne voudrait pas que les esprits nous voient laisser nos detritus chez eux.
Littering's a $ 500 fine in this state.
Souiller la voie publique coûte 5 dollars.
Oh, but Sheriff, littering! It's a $ 500 fine.
Shérif, souiller la voie publique coûte 5 dollars.
Open container, public intoxication, littering, disturbing the peace, resisting arrest...
Boire dans la voie publique, être soul, salir altérer l'ordre, ressistance à l'autorité...
- Citations for parking in a red zone more than 18 inches from the curb, blocking a fire hydrant expired registration sticker, no front plate, littering, attempt to extort an officer and willfully destroying a court summons.
Stationnement interdit à plus de 46 cm du trottoir... devant une bouche d'incendie, pas de vignette... une seule plaque, jet de papiers, tentative d'intimidation... et destruction délibérée d'un procès-verbal.
- That's littering.
- Ça fait des saletés.
Do you know the fine for littering in California, Chavez?
On ne jette pas de papiers gras en Californie, Chavez.
- I'll add littering.
J'ajouterai "abandon d'ordures".
Please enjoy the game, and remember, no bad language and no littering.
Amusez-vous bien, et rappelez-vous : Interdit de jurer, et de déposer des déchets.
SO HE GIVE ME A TICKET FOR LITTERING
" alors, il m'a donné une contravention.
I guess we're gonna have to pick this stuff up or cite this guy for littering.
Soit on ramasse, soit on lui colle une amende pour dépôt d'ordures.
See, that's littering.
T'as jeté un papier par terre. C'est du vandalisme.
Man littering.
Un homme jetant ses déchets au sol.
Littering the rectory with his dirt.
Il faisait ses besoins dans le presbytère,
A phony ticker-tape parade will help you avoid littering laws.
Une fausse parade vous permettra de joncher le sol de pub.
Littering.
Jet de détritus.
No littering.
Pas de déguisements.
Littering is wrong. The man learned a very valuable lesson today.
Il ne faut pas jeter les choses n'importe où.
With hundreds of abandoned mine vehicles littering the island, how were the BRA going to run them without diesel?
Avec des centaines de véhicules abandonnés sur l'île par BCL, comment l'ARB allait-elle les faire rouler sans gasoil?
unless you're worried about being extradited for littering.
Ou alors t'as peur d'etre extradé pour jet de déchets.
- Littering.
- Salissant.
- Candy bars! - Littering and
- Barres de sucrerie!
- Littering and- -
- Salir et-Salir et
- Littering and- -
- Salissant et
Littering and, uh - Littering and, uh- -
Salir et, uh-Salissant et, uh -
Littering and, uh- -
Salissant et, uh -
Littering and smoking the reefer.
- Salissant et fumant le cargueur.
You're under arrest for littering.
Abandon de détritus sur la voie publique.
Dale, your mother hired me to represent you on this "littering" charge.
Dale, votre mère m'a engagé pour vous défendre dans cette affaire d'abandon de détritus.
Pile whatever you need on top of the littering. He's not getting out without some serious bail.
Ajoutez ce que vous voulez à l'abandon de détritus.
You can't have dead bodies littering about the living room.
On ne va pas laisser tous ces cadavres dans le salon!
Feed the pigeons... probably get the firing squad for littering.
- Bien sûr. Les pigeons. On va juste se faire arrêter pour vagabondage.
Littering pisses me off, though. You can pick that up when I'm gone.
Les saletés par terre, ça m'fait chier, alors t'iras ramasser ta merde.
But soon, with a simple act of littering, everyone's life would change forever.
Mais bientôt, un acte désinvolte allait changer la vie de tout un chacun.
Charge him with littering.
Arrêtez-le.
If you love it so much, why are you always littering?
Si ça te plaît tant, pourquoi tu t'en sers de poubelle? Plus facile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]