English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Llamas

Llamas Çeviri Fransızca

55 parallel translation
Hundreds of llamas to carry gear.
Des centaines de lama pour le transport.
There was a big rhubarb at the home office... and suddenly, I was in the doghouse... exiled to South America... schlepping that syrup over the Andes... on llamas yet... while a bunch of crew-cut kids... were being promoted over my head!
Je trimballais le sirop dans les Andes à dos de lama, pendant que des gamins étaient promus.
Cómo te llamas?
Cómo te lamas?
Cuidado, llamas!
"Attention, des lamas!"
Those were the days of flutes, caps and brown llamas. South America!
C'était l'époque flûte avec les bonnets et les lamas.
Look, we enter here, we go past the llamas and giraffes... take a look at the monkey house... and then end with a ride on the Ferris wheel.
On entre par là, on dépasse les lamas et les girafes, on jette un œil à la maison des singes, et ensuite on prend quelques photos souvenirs.
With 60 elephants, llamas galore
Avec trente éléphants qui jouent les acrobates
Mr. Llama, Pedro, Carlitos, he's doing painting jobs, he's good.
M. Llamas, Pedro, Carlitos, qui est peintre.
Well, I know we grow the crops that you use here at the palace. We also herd the llamas that you...
Je sais qu'on fournit le palais en produits agricoles... et que nos lamas...
- They're llamas, dude.
- C'est des lamas.
Stupid llamas!
Ces cons de lamas!
Llamas and capybaras.
Des lamas et des cabiais...
The llamas haven't given you anything yet.
Les lamas n'ont encore rien offert.
- Are there llamas in China?
- Il y a des lamas en Chine?
seafood and llamas.
les fruits de mer et les lamas.
The butts that Kate found were Llamas.
Kate a trouvé des mégots de Llamas.
All I proved is that someone smoked Llamas at Rock Creek Park.
Tout ce que j'ai prouvé, c'est que quelqu'un a fumé des Llamas à Rock Creek Park.
żCómo te llamas?
¿ Cómo te llamas?
Here we'll ride the hopping llamas.
Là, on montera les lamas sauteurs.
Cows shit, llamas shit.
Les vaches, les lamas.
¿ Como se llamas? Agua con azucar.
- De l'eau sucré.
I didn't know this place was zoned for llamas.
Je ne savais pas que les lamas étaient autorisés.
I told you. Llamas!
Je te l'avais dit.
That's what I said, a pack-a llamas.
C'est ce que je disais alpaca lamas.
He wants to breed llamas.
- Il veut élever des lamas.
I do not belie that'sow llamas behave. "
"Je ne crois pas que ce soit comme ça qu'un lama se comporte."
Traveling, learning languages, knitting, juggling, training f bor aiathlon, raising llamas, mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument.
Voyager, apprendre des langues, tricoter, jongler, m'entraîner pour le Biathlon, élever des lamas, maîtriser... le contrôle de la respiration pour pouvoir apprendre à jouer d'un instrument à vent.
The police down there say the owner, a Mr. Raul Llamas, didn't even know the vehicle was stolen till they told him this morning.
La police locale dit que le propriétaire, un certain Raul Llamas, ne s'était même pas aperçu du vol avant qu'on ne lui en parle, ce matin.
Did you use Martin Vasquez or Raul Llamas?
Celui de Martin Vasquez ou de Raul Llamas?
we're discussing a benefit to save the llamas.
On discute d'un accord pour sauver les lamas.
I can say he spent 10 years counting llamas in the Andes.
Je peux dire il a passé 10 années de comptage des lamas dans les Andes.
- Do you like to eat llamas?
- T'aimes manger des lamas?
The caravans of llamas and men came and went between the high plains and the sea.
Les caravanes de lamas et d'hommes allaient et venaient entre l'Altiplano et la mer.
There on the right,... we can see drawings of llamas and people.
À droite, on peut voir des dessins de lamas et de personnages.
Me llamo Alfonso.
¿ Y tu? ¿ Cómo te llamas?
Yes, and some llamas.
- Oui, et des lamas.
Come on, Mike, how many llamas can I put you down for?
Allez Mike, combien je te dois?
- Oh, and, uh, good luck with the llamas.
- Ho, et, bonne chance avec les lamas.
And that's when I discovered I was allergic to llamas.
Et c'est là que j'ai découvert que j'était allergique aux lamas.
They're not camels. They're, um, llamas.
Ce sont des lamas.
Llamas, alpacas, camels, they're in the same family.
Lamas, alpagas et chameaux sont de la même famille.
And then we do a slow dissolve to you feeding the llama, and then you say, "Llamas supply..."
Ensuite, on fera un fondu de vous nourrissant le lama, et vous direz : "Le lama donne..."
" Llamas.
" Les lamas.
" For centuries, the llamas led us through the mountains.
" Depuis des siècles, le lama nous mène en montagne.
Llamas.
Les lamas.
When you was in vegetarian school tugging llamas...
Laisse-moi te dire quelque chose, Corky.
- He saw llamas.
Il a vu des lamas.
Hey, hey, como te llamas?
- Como te llamas?
And some llamas.
- Et des lamas.
Llamas are nature's greatest warriors.
Ce sont de grands guerriers.
¿ Como te llamas?
¿ Como te llamas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]