English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Ln

Ln Çeviri Fransızca

2,720 parallel translation
But I can tell you that I have seen God "ln flesh and blood, smiling and laughing..."
Mais je peux te dire que j'ai vu Dieu de chair et de sang,... sourire et rire.
"ln His world, he must continue to make people like my father"
Dans ce monde, il doit continuer à faire les personnes comme mon père.
" ln the event that a major exchange cannot be filmed...
" Au cas où un combat majeur ne pourrait être filmé,
- Yeah - ln the jungle?
Dans la jungle?
Tonight our helicopters will head out to pick them up ln two days we will regain our freedom
Ce soir, nos hélicoptères vont s'envoler pour les récupérer. Dans deux jours, nous allons regagner notre liberté!
We catch them when they are at their most vulnerable ln the air!
Nous les attraperons au moment où ils sont les plus vulnérables, dans les airs!
# You left your key # # ln a mausoleum #
Tu as laissé ta clé Dans un mausolée
- ln case.
- Juste au cas.
- ln fact, we're a leading cultural agency that assists Canadian university students in Rome.
- Eh bien, nous sommes un organisme culturel très pointu, au service des étudiants universitaires canadiens... à Rome.
You contract to sell your oil at a set price for a set period. ln short, I manage yourfinancial risk.
C'est comme si tu t'engageais à vendre ta production à un prix fixe, pendant un certain nombres d'années. En gros, je vais essayer de gérer tes risques financiers.
- ln other words, this is all...
- Autrement dit, tout ça...
- ln the'70s, China opens up to the West.
- Fin des années 70, la Chine s'ouvre à l'Occident.
- ln 1950, everyone was dumb, in Athens and Chicoutimi.
- En 1950, tout le monde était con, à Athènes comme à Chicoutimi!
- ln Italy you'd have supported the Red Brigades.
- Si t'avais été chez nous, tu aurais soutenu les Brigades rouges. Ç'aurait été brillant.
"ln some cases, yes"
Dans certains cas, oui.
I'm talking about Tupac Shakur, who had an incident with a limo driver during a taping of ln Living Color.
Il s'agit de Tupac Shakur, qui s'est accroché avec un chauffeur de limousine pendant un tournage.
- ln where?
- Où?
- ln this beautiful season...
- En cette belle saison...
Just passing by. ln case...
J'passais au cas où.
It's gonna blow! Where can we hide? - ln the john?
- Où on se met à l'abri?
No, no. ln a shop.
Non, dans un magasin.
- ln the motor!
- Dans le moteur.
Super Long Distance Mail Service Distance to Destination : 13477536000000km Estimated time necessary for the arrival of mail : 1 year - 16 days - 12 hours ln 48 hours, this fleet will take a long distance warp to the Sirius Alpha Beta system using a galaxy shortcut anchor. The fleet has warped out.
La flotte a changé d'année-lumière.
- ln the safe.
Dans le coffre.
- ln the drawer.
- Dans le tiroir.
- ln a way...
- Si on veut...
I was so happy to see you like that... ln a suit and tie at the jewelry store.
J'étais si contente de vous voir en costume cravate chez le bijoutier.
- ln the safe.
- Dans le coffre!
- ln the trenches in Turkey, the bullets were whistling above us.
- Dans les tranchées en Turquie les balles sifflaient au-dessus de nos têtes.
- ln the kitchen, crying, hasn't said a word since she got here.
- À la cuisine, elle pleure. Elle n'a pas dit un mot.
- ln Tokyo.
- À Tokyo.
In the bright rays of his light ln the bright rays of his light
Aux traits brillants de sa lumière Aux traits brillants de sa lumière
We praise the god who lends us light ln the bright rays of his light
Chantons le dieu qui nous éclaire Aux traits brillants de sa lumière
Boreas in his fury will gather all the winds ln these parts.
Borée en fureur rassemble tous les vents Dans ces climats.
Flooring it. ln the bag.
Dormir par terre, comme ça...
- ln my purse. ln the car.
- Dans mon sac à main Dans la voiture.
Let me know when you've returned from the third grade. ln the meantime all he's trying to say is thank you.
Fais-moi signe quand tu auras fini la maternelle. En attendant, tout ce qu'il essayait de dire, c'est "merci".
Listen, we'll figure out the beats after lunch. ln the meantime....
Vous ne dites pas un mot de plus.
- ln 18 months?
- En 18 mois?
- ln a low orbit, 600 kilometres below us.
- En basse orbite, 600 km en dessous.
- ln his element?
- Dans son élément?
- ln fact, this is the opposite of working.
En fait, c'est même le contraire. Visiblement.
We had a great night. ln the morning, he promised he'd call and he didn't.
On a passé une soirée merveilleuse et il ne m'a jamais rappelée.
Well, I don't see any danger... ln gambling with a stranger...
Eh bien, je ne vois pas de danger A marchander avec un étranger
I'm stupider than you... ln every way...
Je suis plus stupide que toi Personne ne le niera
- ln the Javelin bay.
- Sur le pont de Javelot.
ln addition to friends, colleagues and loved ones heads of state from over 400 countries are expected to attend today.
En plus des amis, des collègues et des proches, des centaines de dignitaires sont attendus aujourd'hui.
- ln the long run, not so important.
- Au final, ce n'était pas si important.
- ln a warehouse?
- Dans cet entrepôt?
- ln fact, a few.
- Ha! Ha! Ha!
'ln anticipation of their imminent meeting.'
Ma is cet hom me noi r n'est pas encore ven u.'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]