English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Locksmith

Locksmith Çeviri Fransızca

313 parallel translation
Woodworker, locksmith, shoemaker, mechanic, as you wish!
Menuisier, forgeron, cordonnier, mécanicien, ce que vous voudrez!
Oh, let me get a locksmith, please.
Oh, permettez-moi d'appeler un serrurier, s'il vous plaît.
I'm a good locksmith. I'm strong, and with you in my arms, I'd be even stronger. I'd move mountains!
J'ai les bras solides, et si je te serrai dans mes bras, ce sera encore dix fois plus solide, je soulèverai des montagnes, t'entends!
I'll get a locksmith.
Je vais aller chercher un serrurier.
And Locksmith's tools.
Et puis il y a la serrurerie.
Gamin says if I didn't have to be king, I might make a good locksmith.
Selon Gamin, j'aurais fait un excellent serrurier.
My father's a locksmith.
Mon père est serrurier.
The boy said his father was a locksmith.
Fils de serrurier!
A locksmith, tha  s a good one.
Un serrurier! Tu parles!
A locksmith...
Un serrurier!
Well, if there was, he must've been a locksmith.
Si c'était le cas, il devait être serrurier.
Go get me a locksmith.
Va me chercher un serrurier.
It's not fun, being a locksmith.
- C'est pas rigolo, serrurier.
If you were a good locksmith, I could give you a pack.
Si vous étiez serrurier, je vous donnerais un paquet.
I'm a locksmith.
Ajusteur de mon métier.
I almost called a locksmith. This is Mr. Fred, the owner.
Permettez-moi de vous présenter M. Fred, directeur de l'établissement.
- That locksmith who was with you.
- Enfin, Ie serrurier qui ètait là.
We should get a locksmith. No time!
- Appelons un serrurier.
Léon from Lyon, Arsene the locksmith Hortz from Hamburg.
Léon de Lyon, Arsène le serrurier,.. .. Hortz de Hambourg.
Call a locksmith.
Appelons un serrurier.
- How about a locksmith? - In 17 minutes?
- Et un serrurier?
You had a locksmith here yesterday.
Un serrurier est venu hier.
One of my men located your locksmith.
L'un de mes hommes a retrouvé votre serrurier.
I want you to go get old man Weatherby, the locksmith. Bring him to the jail, and tell him to open that cell door. Understand?
Je veux que tu ailles chercher le vieux Weatherby le serrurier, amène-le à la prison et qu'il ouvre la porte de la cellule.
My dad's a locksmith.
Mon père est serrurier.
Mr. Black is a locksmith.
- M. Black est serrurier.
I've spent 20 francs on a screwdriver, 50 on a taxi, 50 on a locksmith, 60 francs on whiskeys and tips, and I can't come in?
Tu me fais payer un tournevis à 20 balles, un taxi à 50, un serrurier à 50, 2 scotchs à 30 balles chacun, et je peux pas rentrer?
You have to get a locksmith and I have to pay... But someone's here?
Tu es obligée d'aller chercher le serrurier, moi, de... et il y a quelqu'un?
But that girl, the mother... She did come back, but she's gone to fetch a locksmith to force the door open.
Mais cette fille, la mère Elle est revenue, mais elle a disparu pour aller chercher un serrurier... pour forcer la porte.
Now, we got it from the locksmith who put the Chinaman's locks in.
On l'a eue par le serrurier du Chinois.
Had to call a locksmith.
J'ai dû appeler un serrurier.
Is there any way of getting around the locksmith approach?
Quelle est la procédure pour changer une serrure?
The locksmith, when someone's lost their keys.
Un serrurier, quand quelqu'un a perdu ses clés.
I call in the locksmith, he opens the box, he puts in a new lock.
J'appelle le serrurier, il ouvre le coffre, il met une nouvelle serrure.
You realize we will have to call in a locksmith.
Rendez-vous compte, nous devons faire appel à un serrurier.
The locksmith will open it up, and then he'll put in a new lock.
Le serrurier l'ouvrira, et il mettra une nouvelle serrure.
Call the locksmith.
Appelez le serrurier.
Or else we'll simply call a locksmith.
Sinon, nous appellerons simplement un serrurier.
And the locksmith. I've got to see the locksmith.
Je dois voir aussi le serrurier.
He found an abandoned locksmith's shop just down the street from Jill's dance studio in the heart of the terrorised neighbourhood.
Il trouva une boutique de serrurier tout près du studio de Jill, au cœur du quartier terrorisé.
Locksmith.
Serrurier!
You take care of that locksmith for me?
Tu t'occupes du serrurier?
I'm a locksmith and I'm a locksmith.
Qui a ouvert? Je suis le serrurier et je suis serrurier.
I'm surprised to see you're still alive, locksmith.
Je suis surpris de vous voir en vie.
You got guts, locksmith.
T'as pas froid aux yeux, serrurier.
- Something wrong, locksmith?
Y a un souci, serrurier?
Yes, in the end we had to send for a locksmith to open it,
Oui, finalement on a dû appeler le serrurier pour l'ouvrir.
My father was the head locksmith of the penal colony of Toulon.
Et les autres qui n'ont ni travail, ni famille, ni domicile.
A locksmith?
Un serrurier?
No, no, no, no, locksmith.
C'est rurier!
Locksmith?
- Plus...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]