English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lodz

Lodz Çeviri Fransızca

86 parallel translation
Now she's a doctor in Lodz.
Maintenant, elle est médecin à Lodz.
And Borowiecki is the biggest man in Lodz.
Et Borowiecki est le plus chic dans Lodz.
Not many in Lodz.
A Lodz ils ne sont pas nombreux.
Lodz is very pretty.
Lodz est une jolie ville.
The ragmen will all go to hell, but Lodz will remain.
Les gredins irons au diable et Lodz restera toujours.
I want Lodz to grow, I want it to have... magnificent palaces, beautiful gardens... that there be lots of activity... big business and big money.
Je voudrais que Lodz grandisse qu'il y ait... des palais splendides, des beaux jardins, des rues animées, un grand commerce, beaucoup de sous.
But you're in Lodz.
Mais tu es à Lodz.
Ringleader of Lodz's thieves...
Chef de brigands de Lodz.
The roses are lovely, not from Lodz I think.
Splendides ces roses, je doute qu'elles soient de Lodz.
Yes, but I've had my fill of Lodz.
Oui, mais je suis lassé de Lodz.
- How much is Lodz involved?
- Quelles sont les pertes de Lodz?
Mr. Kessler... thank you for the wonderful offer... but Borowiecki is a bigger man in Lodz than you are.
Monsieur Kessler, je vous remercie pour votre formidable proposition, mais Borowiecki vous dépasse en esprit.
It's the same in Lodz.
A Lodz la meme chose!
I like a fast pace, it's the Lodz way.
J'aime cette hâte, c'est la particularité de Lodz.
Borowiecki wants to improve quality and put an end to Lodz trash!
Borowiecki veut améliorer la qualité, il veut mettre fin à la friperie.
Szaj, Buchholtz, all of Lodz's cotton mills.
Szaja, Buchholtz, de tout les commerçants de coton à Lodz.
I wish you well, but must tell you what our Lodz is thinking.
Je vous souhaite bonne chance, mais je répète ce qu'on dit en ville.
You can take comfort knowing your father was Lodz's most honest man.
Si cela peut te consoler ton père était le plus honnete des hommes à Lodz.
To sell them well in Lodz.
Pour bien le vendre à Lodz.
In Lodz I have one name, and in the country another.
A Lodz je m'appelle autrement qu'à la campagne.
When I'm in Lodz I'm Kaczmarek... where any Kraut or Scab calls out, Kaczmarek, come here.
Quand à Lodz je m'appelais Kaczmarek, n'importe quel teuton ou sale Juif criait - Kaczmarek, viens ici.
So you're taking the pictures and furniture to Lodz?
Vous emportez les tableaux et les meubles à Lodz?
There's nothing in Lodz for him.
Il n'a rien à faire à Lodz.
Father, we're in Lodz.
Père nous sommes déjà à Lodz.
In Lodz, where anyone can build without spending... a penny of their own?
Ici à Lodz où le premier venu construit... sans un sou? !
They say marvelous things about it in Lodz.
Les gens en racontent des prodiges.
There's no Pole in Lodz... wealthy enough to be your son-in-law.
Aucun Polonais... à Lodz n'est assez riche pour devenir votre gendre.
In Lodz they say... that Karol would marry Made Muller if...
Le bruit court... que Karol prendrait pour femme Ada Müller si...
I'll expect you in Lodz next month
Et dans un mois, rendez-vous à Lodz.
I want to buy a heater for my flat
J'ai vu de très bons poêles ici, à Lodz. Il m'en faut un.
Listen, your mother lives in Lodz, right?
Ecoute, ta mère vit à Lodz, n'est-ce pas?
Me too, but in Lodz.
Moi aussi, mais à Lodz.
You'll come back to Lodz?
Tu reviendras à Lodz?
She's gone to Lodz.
Elle est à Lodz.
Can we take them to Lódz?
On peut les amener à Lodz?
I'm going away for a week with the class...
Ke pars pour une semaine pour Lodz, avec l'ecole.
My father was born in Lodz... so we moved there.
Mon père était né à Lodz... alors on a emménagé là-bas.
I knew the Germans had killed Bertha... but I didn't want to go to Lodz.
Je savais que les Allemands avaient tué Bertha... mais je ne voulais pas aller à Lodz.
Look for us in the Lodz ghetto.
Tu nous retrouveras au ghetto.
I'll go to Lodz...
J'irai à Lodz...
My parents and all their neighbors were killed... two weeks after my leave in Lodz.
Mes parents, ainsi que leurs voisins étaient tous tués... deux semaines après que j'ai quitté Lodz.
peoples'faces look like the walls of lodz tired sad faces with a dramatic meaninglessness in their eyes lives spent stomping in the same spot never getting anywhere
Les visages des habitants ressemblent aux murs de Lodz. Des visages fatigués et tristes, avec un regard rempli de désespoir. Des vies passées à piétiner au même endroit, sans but.
Back in Lodz, I was an engineer with 20 employees and a grant from the state to do autonomous research.
Quand on était à Lodz, j'étais ingénieur, j'avais 20 employés... et le gouvernement me payait pour des recherches.
In Lodz, I had grant from the state to do an autonomous research.
A Lodz, le gouvernement me payait pour mes recherches.
Before the war, my whole family lived in Loszi. How are they?
Avant la guerre, toute ma famille vivait à Lodz.
Hell, Lodz.
Bon Dieu, Lodz.
Lodz, dear.
Mon pauvre Lodz.
That's swell, Lodz.
Génial, Lodz.
All I know is... it had something to do with Lodz.
Je sais juste que ça a à voir avec Lodz.
- Lodz, are you even listening?
- Tu m'écoutes?
it wasn't black and white just black or rather grey this is how things looked in lodz where the film school is lodz is a very photogenic town because it's dirty and shabby like this shed but it was an entire town and somehow a whole world
Il n'était pas noir et blanc. Il était noir, ou plutôt gris. A Lodz, où se trouve l'école de cinéma, c'était comme ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]