Lona Çeviri Fransızca
62 parallel translation
- Indian did not steal any horse, old Luna.
- L'indien n'a pas volé cheval à Compère "Lona".
Hey, listen, Lona, have you got a date for tonight?
Lona, as-tu un compagnon ce soir?
LONA : I don't know yet.
Je ne sais pas encore.
I'm afraid I have some bad news for you, Lona.
J'ai de mauvaises nouvelles pour vous, Lona.
Hello, Lona.
Salut, Lona.
Will you go, Lona?
- Pars, Lona.
Both had lona criminal records.
Ils avaient un gros casier judiciaire.
Lona's dead, right inspector?
Elle est morte, n'est-ce pas?
My dear Iona... lona's dead!
Ma Jone... Jone est morte.
- Lona, she's my -
- Lona, elle est ma...
Vicky, Nina and Lona.
Vicky, Nina et Lona.
Tomorrow, Boston College play lona.
Demain, Boston contre lona. Les paris sont ouverts.
Lona.
Lona.
- I know, Iona.
- Je sais, lona.
- You met Iona, didn't you?
- Tu connais lona?
- Well, Iona told me.
- lona m'a parlé de toi.
Lona, would you please?
Lona, s'il vous plaît... Bobby, bien sûr.
- Maybe Lona told him.
- Peut-être que Lona lui as dit.
- Lona's a sadist.
- Lona est une sadique.
What if I'm not tired, Lona?
Et si je ne suis pas fatigué, Lona?
Lona!
Lona!
Dear Lona, why art thou yet so fair?
Chère Lona, Pouquoi toi, ce n'est pas juste?
Lona Massingale was there, too.
Lona Massingale était là, aussi.
There's no crosses in Lona's row.
Il n'y a pas de croix pour Lona.
Well, Lona never takes the lead on anything, you know that.
Mais, Lona n'a jamais décidé quoi que ce soit, tu sais ça.
- Lona has got a classic case of it.
- Lona a eu là un cas classique.
He's going in for an MRI today, and Lona tells me that Elmer had one, accompanied by full MRI scans to prove it, and then there's the Klingerman girl...
Il va avoir un I.R.M aujourd'hui, et Lona m'a dit que Elmer avait eu, aussi une attaque lors de son I.R.M complet, c'est la preuve, et puis il y a la fille Klingerman...
Complex partial during the project Sandman study, accompanied by some very weird psychic disturbances, if you believe Lona...
Une partielle pendant l'étude du projet "marchand de sable", accompagné d'étranges pertubations psychiques, s'il faut en croire Lona...
Obsession, passion,... eternal devotion to Lona...
Obsession, passion,... éternelle dévotion pour Lona...
No, Lona, wait.
Non, Lona, attends.
I was assisted by Dr. Lona Massingale.
Assisté par le Dr. Lona Massingale.
- And Lona Massingale.
- Et Lona Massingale.
- It's Henry, Lona, and Otto.
- Ce sont Henry, Lona, et Otto.
- Dr. Lona knows.
- Dr. Lona le sait.
Desire. Lovelorn obsession for the lovely Lona.
Le desir, l'amour obsessionnel pour ma Lona.
I'll make Lona so sorry.
Je vais rendre Lona si triste.
Lona's on duty in the sleep lab.
Lona est de service au laboratoire du "rêve".
I thought lona was your wife.
Ce n'est pas Iona?
My son, Bob Jr., with my first wife, lona - He tells everybody I'm dead.
Mon fils, Bob, que j'ai eu avec Iona, il dit que je suis mort.
You don't deserve a boy like Fagan, lona.
Tu ne mérites pas un fils comme Fagan.
- He can stay as long as he likes, lona.
- Qu'il reste aussi longtemps qu'il veut.
There is an abbey on the island where he works on a magnificent book.
- Il habite une petite île du nom de lona .
The Book of Iona outshines all others because of the miracle of Columbkille's third eye. LEONARDO :
- "Le Livre de lona" éclipse tous les autres . . .
But where is Iona?
- "Le Livre de lona" ? Mais c'est où , ça , lona ?
Now, one question at a time.
lona ? - Mais comment ?
On Iona, I lost my brothers to attackers from the outside.
A lona , mes frères sont morts sous les coups des attaquants . . .
Ooh!
- Sur lona , on disposait . . .
Lana, cancel my 1 : 00.
Lona, annulez mon déjeuner.
I lona!
Ilona!
Such as Brother Aidan of Iona.
- Comme frère Aidan de lona .
SQUARE :
"Le Livre de lona" .