English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lorca

Lorca Çeviri Fransızca

99 parallel translation
Garcia Lorca.
Garcia Lorca.
Surely you admire García Lorca?
Vous aimez les vers de Garcia Lorca?
- Same old Lorca.N
- Sacré Lorca.
Lorca has many men out there.
Lorca a beaucoup d'hommes.
- Not Lorca.
- Pas Lorca.
Lorca thought they were weak.
Lorca les trouvait faibles.
Lorca found out about it.
Lorca l'a appris.
he shamed them into it.
Connaissant Lorca, il les y a poussés.
..... someone to push men around like cattle.
Il y aura toujours un Lorca pour traiter les gens comme du bétail.
I heard'em talkin'out there.NLorca sent for help.
Je les ai entendus. Lorca fait chercher du renfort.
Who can save Princess Juliet, held captive by the evil Count Lorka?
Qui peut sauver la princesse Juliette, prisonnière de l'affreux comte Lorca?
John the Baptist, Jesus, Socrates Caesar, Garcia Lorca.
Jean-Baptiste, Jésus, Socrate, César, Garcia Lorca.
Lorca?
Lorca?
- What about Lorca?
- Et Lorca?
Martel, Lorca or you would be waiting for me outside to help me with the rocks.
Martel, Lorca ou toi, vous seriez la a m'attendre, pour m'aider a recuperer les diamants.
Garcia, Lorca!
Garcia, Lorca!
It's an old dress of Reine's.
C'était une robe de Reine. - Salut, Lorca.
Here, Lorca, I'll show you where to go.
Bon, Lorca... Viens. Je vais te placer.
Bang harder, Lorca.
Tape plus fort, Lorca.
I accuse Dr. Roberto Miranda... of overseeing and approving systematic beatings... and the use of electric shock on Paulina Lorca.
J'accuse le Dr Miranda d'avoir supervisé et approuvé la torture systématique de Paulina Lorca
And in addition, I accuse Dr. Miranda... of raping Paulina Lorca on fourteen separate occasions... each time playing Schubert's "Death and the Maiden"... on a wobbly turntable over cheap speakers.
J'accuse en outre le Dr Miranda d'avoir violé Paulina Lorca à 14 reprises en passant à chaque fois La Jeune fille et la mort sur un vieux tourne-disques
"I am Paulina Lorca, and they're kidnapping me. " This is an illegal arrest. "
Je suis Paulina Lorca, c'est un enlèvement, une arrestation illégale
" When I first saw Paulina Lorca, she was in very poor condition.
L'état de Paulina Lorca était pitoyable
"Paulina Lorca was a very beautiful woman."
Paulina Lorca était belle
" And you, Garcia Lorca...
" Et toi, Garcia Lorca,
I'm sorry to miss the opening... but I'm sure the homage to Lorca will be a great success.
Je ne pourrai pas assister au succès de votre hommage à Garcia Lorca.
"On this bridge," Lorca warns " life is not a dream.
"Sur ce pont", prévient Lorca... " La vie n'est pas un rêve.
Lorca, in that same poem, said that the iguana will bite those who do not dream.
Lorca dans ce même poème disait... que l'iguane mordra ceux qui ne rêvent pas.
Garcia Lorca, Salvador Dali and I met at the Parador in Toledo.
Garcia L0rca, Salvador Dali et m0i étions au Parador de T0léde.
Garcia Lorca.
Garc! a L0rca.
For you, FedericoGarcia Lorca.
Pour to! , Feder! co Garc!
Garcia Lorca.
García Lorca.
A small town in Murcia called Lorca.
Un p tit village de Murcia qui s'appelle Lorca.
Nobody knows what happened in Lorca, but something had pushed Alfredo to call us with the theater idea.
Personne ne sut ce qu'il se passa à Lorca, mais il avait du s'y passer quelque chose d'important, car il nous à tous appelé pour reformer la troupe
"El Retablillo de San Cristóbal" by García Lorca.
"Le Petit Retable de Don Cristóbal" de García Lorca.
Mark Twain, García Lorca... Only the best for the Bumblebee.
Mark Twain, García Lorca, ta compagnie se refuse rien!
- Is that Lorca?
- Est-ce Lorca?
- Federico García Lorca.
- Federico García Lorca.
Lorca and Hemingway have written about them.
Lorca et Hemingway ont écrit sur le sujet.
He's got Lorca, Bully, Donut,
Lorca, Bully, Donut et quelques apprentis
Verlaine, delirium tremens Lorca was shot Nerval hanged himself from a lamppost.
Verlaine, le delirium tremens Lorca a été fusillé Nerval s'est pendu à un lampadaire.
People die, Lorca.
Les gens meurent, Lorca.
I got some bad news, Lorca.
Mauvaises nouvelles, Lorca.
Which Lorca here has not only failed to find, but he's...
Non seulement Lorca n'a pas put nous le ramener.
Lorca, I want to believe you.
Lorca, j'aimerais te croire.
Dr. Lorca is a little eccentric, but this was his last stop before he flies home.
Le Dr. Lorca est un peu excentrique. C'est sa dernière étape avant de rentrer chez lui.
You must be Dr. Lorca.
Vous devez être le Dr. Lorca.
I'm sorry, Dr. Lorca, I got it sir, don't worry.
Désolé, docteur, je m'en occupe, vous en faites pas.
[Caitlin ] The frescoes above were painted somewhere around the 16th century. [ Lorca] Exquisite!
Cette fresque a été peinte dans le courant du 16ème siècle.
What's that scar on the doctor's face from?
D'ou vient cette cicatrice sur le visage du Dr. Lorca?
Dr. Lorca!
Docteur Lorca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]