Lothar Çeviri Fransızca
54 parallel translation
Come, Lothar.
Viens Lothar.
Lothar, I've got another job for you... a condolence call.
Lothar, j'ai une nouvelle tâche à te confier. Une visite de condoléances.
Until then, lothar loves you.
D'ici là, Lothar vous adore.
As of tomorrow, this spot belongs to lothar.
Dès demain, ce créneau sera pour Lothar.
[Lothar] Talk radio 99.
Talk Radio, 90.9.
It's 10 : 00. [Lothar continues talking]
10 h, un nouveau créneau horaire.
Hi, Lothar.
Bonjour Lothar.
Good night, Lothar.
Bonne nuit Lothar.
Except for my killer dog, Lothar.
Sauf mon super chien, Lothar.
We're most proud to add you to our ranks. Welcome, Lothar.
Nous sommes fiers de t'accueillir dans nos rangs
Lothar, can you hear me?
Lothar, tu m'entends?
Like... like Lothar.
Comme Lothar
And Lothar Matthaus strikes again! - Again?
Lothar Matthäus a encore frappé!
Find us something to eat, Lothar.
Trouvez-nous quelque chose à manger, Lothar.
- Lothar!
- Lothar!
Just do as we say, Lothar.
Fais comme on a dit, Lothar.
Your brother Lothar.
Ton frère Lothar.
Goddamnit, Lothar!
Nom de dieu, Lothar!
Our bro Lothar...
Notre frère Lothar...
I will fight on your and Lothar's side!
Je volerai à coté de toi et de Lothar!
Stay near to Lothar.
Reste avec Lothar.
Lothar von Richthofen survived ww1
Lothar von Richthofen a surveccu à la guerre
Take care of my great Dane Lothar.
- Prends soin de mon danois Lothar.
Name him Lothar!
Nomme-le Lothar!
- We good, Lothar?
- Pas de problème, Lothar?
- I am Lothar, a guard of Mohenjo Daro.
- Je suis Lothar, un garde de Mohenjo Daro.
Lothar... does the Priest live in the Upper City?
Lothar... le prêtre habite-t-il dans la Hauteville?
Why are the remains left here like this, Lothar?
Pourquoi les restes sont-ils laissé ici comme ça, Lothar?
But humans killing humans... this I have never seen nor heard of, Lothar!
Mais des humains tuant d'autres humains... Je ne l'ai jamais vu ni entendu parler, Lothar!
You are a guard, Lothar!
Tu es un garde, Lothar!
Lothar is right!
Lothar a raison!
Lothar, you will stay here.
Lothar, tu resteras ici.
Lothar!
Lothar!
Lothar... pull!
Lothar... tires!
Lothar, come with me.
Lothar, viens avec moi.
Black Walder and Lothar promised to be here by midday.
Walder le Noir et Lothar devaient être ici à midi.
Lothar, come.
Lothar, viens.
Lothar.
Lothar.
Good you are here, Lothar.
C'est bien que vous soyez là, Lothar.
It's good to see you, Lothar.
C'est bon de vous voir, Lothar.
Lothar?
Lothar?
Lothar's son is dead.
Le fils de Lothar est mort.
Lothar will hate me.
Lothar va me détester.
Go find Lothar.
Allez retrouver Lothar.
I would feel better if Lothar were riding with us.
Je me sentirais mieux si Lothar était avec nous.
Lead us against the orcs, Lothar!
Mène nous contre les orcs, Lothar!
Lothar. Help!
Au secours!
Come on, Lothar.
Château Lecter Lituanie, 1944 Vite, Lothar.