English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lounds

Lounds Çeviri Fransızca

92 parallel translation
You remember me?
Freddie Lounds.
Freddie Lounds, covered the Lecktor case for the Tattler, did the paperback.
J'ai couvert l'affaire Lecktor pour le Tattler.
Lounds, why don't you give it a rest? Hey, he's news.
- Il a des infos, je fais mon boulot.
Lounds?
Lounds?
I'll use Lounds.
- Je vais utiliser Lounds.
He reads Lounds in the Tattler.
Il lit Lounds dans le Tattler.
Mr. Lounds, you're a reporter.
M. Lounds, tu es reporter.
Freddie Lounds, your photograph.
Freddie Lounds. C'est ta photo.
No, Lounds, you and the others, you owe me awe.
Toi et tous les autres, vous me devez un respect sacré.
Good. Listen, we identified the tire tracks left when Lounds was delivered back to the Tattler.
On a la marque de pneu du véhicule qui a déposé Lounds au Tattler.
I wanted to congratulate you for the job you did on Mr. Lounds.
Félicitations pour votre boulot sur M. Lounds.
Get away, Lounds. Go on.
Tirez-vous, Lounds.
Fuck you, Lounds.
Allez vous faire foutre.
Atoning, Mr. Lounds.
Vous expiez, M. Lounds.
Do you know who I am, Mr. Lounds?
Vous savez qui je suis?
Do you understand what I'm doing, Mr. Lounds?
Vous comprenez ce que je fais, M. Lounds?
But you must, Mr. Lounds.
Vous le devez, M. Lounds.
Why did you write lies, Mr. Lounds?
Pourquoi avez-vous écrit des mensonges?
But fear is not what you owe me, Mr. Lounds.
Mais la peur n'est pas ce que vous me devez.
That's all, Mr. Lounds.
C'est tout.
He had to have a van or panel truck to move Lounds around in that big old wheelchair. Go on, anybody.
Il devait avoir une camionnette pour déplacer Lounds dans cette vieille chaise roulante.
By Tuesday morning he's in Chicago, snatching Lounds.
Le mardi matin il est à Chicago, pour enlever Lounds.
Okay? I mean, Lounds, that was a bonus.
Lounds, c'était un bonus.
That was most artistic, the way you disposed of the annoying Mr. Lounds.
Vous vous êtes débarrassé de l'agaçant M. Lounds avec art.
Some genius in Duluth PD took a photograph of Elise Nichols'body with his cell phone, shared it with his friends, and then Freddy Lounds
Un "génie" de la police de Duluth a pris une photo du corps d'Elise Nichols avec son téléphone portable, l'a partagé avec ses contacts, et alors Freddy Lounds
Freddie Lounds.
Freddie Lounds.
Ms. Lounds, come on in.
Mlle Lounds, entrez donc.
He has Freddie Lounds.
Il a Freddie Lounds.
I did enjoy the article you wrote about that poor nurse who I killed, but it didn't really seem like genuine Freddie Lounds.
J'ai aimé ce que vous avez écrit sur cette pauvre infirmière que j'ai tué, mais ça n'avait pas vraiment l'air d'être du Freddie Lounds.
Miss Lounds, I might be slightly fuzzy in this area, but there's no need to patronize me.
Mlle Lounds, je suis peut-être quelque peu confus à ce propos, mais ce n'est pas la peine de me traiter avec condescendance.
Every detail of Dr. Carruthers'murder as described meticulously in Freddie Lounds'article has been faithfully reproduced except... for one.
Chaque détail du meurtre du Dr.Carruther décrit méticuleusement dans l'article de Freddie Lounds a été fidèlement reproduit, sauf... pour un.
This is of course Freddie Lounds, who you know.
C'est bien sûr Freddie Lounds, que vous connaissez.
Are you Freddie Lounds?
Etes-vous Freddie Lounds?
You've been terribly rude, Miss Lounds.
Vous avez été extrêmement malpolie, Miss Lounds.
You are naughty, Miss Lounds.
Vous êtes méchante, Mlle Lounds.
Miss Lounds?
Mademoiselle Lounds?
Miss Lounds, are you all right?
Mlle Lounds, est-ce que ça va?
I'm freddie lounds.
Je suis Freddie Lounds.
- Miss Lounds.
- Mademoiselle Lounds.
- Miss Lounds...
Mademoiselle Lounds...
Well, thanks to Freddie Lounds, there's an unconfirmed story floating out there that The Chesapeake Ripper's already in custody.
Bien, merci à Freddie Lounds, il y a une rumeur selon laquelle L'éventreur de Chesapeake serait déjà en détention.
Fact-checking for Freddie Lounds...
Vérifier des faits pour Freddie Lounds...
Are you thinking about getting into bed with Freddie Lounds?
As tu déjà penser a coucher avec Freddie lounds?
Miss Lounds.
Mme Lounds.
I'm Freddie Lounds.
Je m'appelle Freddie Lounds.
I read the Freddy Lounds article.
J'ai lu l'article de Freddy Lounds.
I'm trying to be understated when I say that this is a bad idea. Freddie Lounds is dangerous.
J'essaye de me faire comprendre quand je dis que c'est une mauvaise idée.
She said she wanted me to write about you guys in the book.
Freddie Lounds est dangeureuse. Elle a dit qu'elle voulait que j'écrive à propos de vous dans un livre.
That would be what Freddie Lounds writes.
Ça aurait été l'histoire. Voilà ce que Freddie Lounds écrirait.
Freddy Lounds.
Freddy Lounds.
- Miss lounds.
Mademoiselle Lounds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]