English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Ludes

Ludes Çeviri Fransızca

54 parallel translation
We have ups, downs, three ludes, two jays and half a bottle of vodka.
Remontants... Démontants... Quaalude... poppers... et de la vodka.
- You got ludes?
- T'as de l'herbe?
No, I don't have any ludes, I wish I had ludes.
Non, j'ai pas de cachetons, j'aimerais en avoir.
All you do is drop ludes, then Percodans and angel dust.
Vous ne faites que ça vous, amphétamines, poussière d'ange, etc.
- We each did about two ludes.
- On a pris 2 cachetons.
Rainbows are ludes.
Les anxiolytiques, c'est des cachetons.
Wanna buy some ludes?
Tu veux planer un peu?
Where are the ludes?
Où sont les amphés?
People on ludes should not drive.
Les gens qui planent devraient pas conduire.
You want some ludes?
J'ai des "ludes".
Want some ludes, dude?
T'en veux, mon vieux?
You want any ludes? Coke? Hash?
Tu veux des quaaludes, de la coke, du hasch, des acides, de l'herbe?
Some smack? Ludes?
Héroïne? "Quaalude"?
Pull over till the ludes wear off.
On ne conduit pas sous amphétamines!
- Ludes or a Valium?
- Un Quaalude ou un Valium?
"'Ludes, Angel Dust...
Quaaludes, "poudre d'ange"...
A lot of these hospital workers are pill poppers looking for'ludes.
Des drogués travaillent dans les hôpitaux pour des barbituriques.
He thought they were ludes.
Il croyait que c'était de la dope.
I got these new'ludes in powdered form.
J'ai du Quaalude en poudre.
Look, a couple of'ludes.
- C'était que des quaaludes.
'Ludes?
Du flouze.
Ludes? X?
Quaalude?
My feathered hair, satin hot pants on, high on'ludes, quid of the roller disco.
Mes cheveux ondulés, avec des pantalons sexy en satin, défoncée au Mandrax, reine du roller disco.
But I'm addicted to coke, weed, booze, ludes and speed.
Je suis accro à la coke, herbe, alcool, ludes et speed.
Until he fell asleep behind the wheel of his Mercedes with the help of a bottle of scotch and a handful of ludes.
Jusqu'à ce qu'il s'endorme au volant de sa Mercedes grâce au scotch et aux comprimés de méthaqualone.
So why do you think it's this family of drugs that's so good for opening our minds as opposed to ludes, PCP, or smashing up your mother's diet pills and smoking'em in a pipe?
En quoi ce type de drogue est meilleur pour ouvrir l'esprit que les anxiolytiques, le PCP ou les pilules amaigrissantes de maman dans une pipe?
- You need some fucking ludes.
- Tu as besoin de tranquillisants.
I've got ludes, dreamers, Johnny Boys.
J'ai du quaalud, des euphorisants, du Johnny Halliday.
ludes?
Ludes?
I got the peach schnapps, couple ludes.
J'ai la liqueur de pêche, quelques cachets.
We drank Bellinis, we ate fried chicken, and then we took'Ludes!
On a bu des Bellinis, mangé du poulet frit, et pris des quaaludes!
Love'Ludes.
J'adore ça.
Oh, Richard. Your night of debauchery with the fourth runner-up resulted in an overdose on'Ludes and schnapps.
Ta nuit de débauche avec la quatrième dauphine s'est terminée en overdose de quaaludes et schnaps.
Ludes--that's old school for someone her age.
Ludes--c'est vieillot pour quelqu'un de son âge.
Low doses of methaqualone- - downers, ludes, disco biscuits.
Faibles doses de méthaqualone... Antidépresseur, euphorisant, enfin tu vois.
Shit, I can sell ludes to a convent full of nuns, and get them so horny they'd be fucking each other.
Même des Quaaludes à des bonnes soeurs. Ce serait l'orgie dans le couvent. Là, tu parles.
We liked to get as fucked up as possible during our business powwows in order to stimulate our free-flowing ideas, which is why we were popping these ludes like they were MM's.
On aimait s'éclater à fond durant nos fêtes d'entreprise afin de stimuler notre créativité. C'est pourquoi on avalait des ludes comme si c'était des MM's.
Looks like those ludes are working their magic on Donnie right now.
Attendez. Il semble que la magie des ludes opère sur Donnie en ce moment même.
Didn't take long for people to start abusing ludes, of course.
Les gens ont vite commencé à abuser de ce médicament.
At 4 : 00 p.m., I popped a few more ludes, which started kicking in by the time I finished my sales meeting.
À 16 h, j'ai avalé d'autres ludes, qui ont commencé à faire effet vers la fin de ma réunion.
By 8 : 30, I took a few more ludes and pretty much lost all my motor skills.
À 20 h 30, j'ai pris d'autres ludes et perdu à peu près toutes mes habiletés motrices.
Where are the ludes?
Où sont les ludes? Où sont les ludes?
Get the fucking ludes.
Va chercher les ludes.
Get the ludes!
Va chercher les ludes!
Get those fucking ludes!
Va chercher ces putains de ludes!
Just took some ludes to kind of smooth it out, so I'm right in that sweet spot.
J'ai pris des tranquillisants pour faire passer tout ça, et je suis pile à l'équilibre.
He's got really good'ludes.
Il a du bon Quaalude.
I've got booger sugar, goofballs, poppers, uppers, downers, ludes, wammers, and jammers.
J'ai de la poudre, des barbituriques, du poppers, de l'Ecstasy, des tranquillisants, des anxiolytiques, de l'alcool et du shit.
Oh, man.
Vous n'avez pas de ludes *?
You got any ludes?
* nom de drogue
"'Ludes and schnapps. "
"Ludes et schnaps."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]