Ludovic Çeviri Fransızca
115 parallel translation
And you, Ludovic, because the townspeople had elected you republican mayor!
Et toi, Ludovic, parce que le peuple t'avait élu maire! Bravo!
Ludovic Toussaint. thirty, restaurant owner
- Vos nom, prénom, âge, profession... - Toussain Ludovic, trente ans, restaurateur.
Ludovic Toussaint, age thirty. That is you?
"Ludovic Toussain, dit Ludo, trente ans... débitant de boissons." C'est bien vous?
When she made a fool of him with Ludovic?
Quand elle le ridiculisait avec Ludo?
That night with Ludovic...
Le soir de Ludo, la voiture...
Once you've crossed the frontier, you'll be Ludovic Besnard,
Après la frontière, vous devenez Ludovic Bénard.
I'm cousin Ludovic.
Je suis le cousin Ludovic.
Ludovic is Constantin's first cousin.
Ludovic est le cousin de Constantin.
So was I, Ludovic.
Moi aussi, Ludovic.
Ludovic!
Ludovic!
Probably the workers repairing Cousin Ludovic's damage.
Les ouvriers réparent les dégâts.. .. du cousin Ludovic.
Alright, my name is not Ludovic and I'm not your cousin.
Je ne m'appelle pas Ludovic et je ne suis pas..
My dear Ludovic, it's easier to open your heart than your money box.
C'est plus facile à ouvrir que sa tirelire.
Oh, listen, Ludovic.
Ah non!
He leaves behind him, to finish the destruction of the rebel clans, not only an immense concentration of English and Lowland troops, not only the zealous help of all the Whig clans, but even the help of the chief of a rebel clan, Ludovick Grant,
Pour achever la destruction des clans, il laisse un contingent de soldats anglais et des Lowlands secondés avec zèle par les clans Whigs et même par un chef de clan rebelle, Ludovic Grant.
Ludovic, a letter for you.
Ludovic, une lettre pour vous.
- I'm Ludovic.
- Je suis Ludovic.
- Ludovic, finally...
- Ludovic, qu'est-ce que ça peut vous faire?
Ludovic, I knew you'd come.
Ludovic, je savais que vous viendriez.
Ludovic.
Ludovic.
Ludovic...
Ludovic...
I'm here, Ludovic.
Par ici, Ludovic.
No, Ludovic, that's for you to do.
- Non, Ludovic, c'est vous qui irez.
Marie-Louise will put the children to bed. Ludovic can start serving.
Marie-Louise ira coucher les enfants et Ludovic nous servira le repas.
It is, Mr Ludovic.
Oui, M. Ludovic.
- That's Mr Durras'guest!
Monsieur Ludovic, c'est un invité de M. Durras!
Ludovic, stop playing the fool.
Ludovic, arrête de faire l'idiot.
I'm Ludovic king of the jugglers.
Je suis Ludovic, le roi des jongleurs.
Ludovic, leave Laurent alone.
Ludovic, laisse Laurent tranquille, s'il te plaît.
Ludovic, when Madam says good night you could have the decency to reply.
Ludovic, quand Madame te dit bonsoir, tu pourrais avoir la politesse de répondre.
- Ludovic told him the short cut.
Oui. Ludovic lui a indiqué le raccourci.
Where the children, Ludovic?
- Où sont les enfants, Ludovic?
Could you help me unload, Ludovic?
Vous m'aidez à décharger, Ludovic?
Then I'm not late, Ludovic.
Alors je ne suis pas en retard, Ludovic.
As you've driven this morning, Ludovic will take me.
Comme vous avez déjà fait la route, Ludovic me conduira.
Ludovic, don't forget the pane in my office.
Ludovic, n'oubliez pas le carreau de mon bureau.
- Morning, Ludovic.
- Bonjour, Ludovic.
- It's Ludovic.
- C'est Ludovic.
Ludovic?
Ludovic?
What has Ludovic done?
Qu'est-ce qu'il a fait, Ludovic?
Ludovic has been acting up.
C'est encore Ludovic qui a fait des siennes.
You are banishing me like Ludovic.
Vous me chassez comme Ludovic.
Isabelle, you should have asked Ludovic to come.
Isabelle, il fallait demander à Ludovic de venir.
I sent Ludovic away and Marie-Louise.
Ludovic et Marie-Louise sont partis.
In london, I have with me mr. ludovic grayson The man who scored all six goals in arsenal's 1-nil victory
A Londres, nous recevons Mr Ludovic Grayson, le joueur qui a marqué 6 buts lors de la victoire d'Arsenal - un à zéro -
Ludovic, first of all, congratulations on the victory.
Ludovic, tout d'abord, félicitations pour cette victoire.
Well, at the moment, ludovic You're crouching down inside a filing cabinet.
En ce moment, Ludovic, vous vous cachez dans un meuble à tiroirs.
Ludovic grayson, thank you very much For coming on the program tonight.
Ludovic Grayson, merci beaucoup d'être venu pour notre émission ce soir.
Ludovic, that's real love.
Ludovic, quel amour.
- I don't hear from Ludovic.
- Je suis sans nouvelles de Ludovic.
Good night, Ludovic.
Bonsoir, Ludovic.