Luke's Çeviri Fransızca
2,462 parallel translation
We went to the beach one day, and had such a good time that he wanted to bring home a jar of sunshine so he could always remember it.
- Regardez-moi ça. - C'est quoi? On était allés à la plage, et Luke s'était beaucoup amusé.
Luke's parents is out of town, so we're throwing this big party at the ranch tonight.
Les parents de Luke sont pas là, on fait une soirée au ranch ce soir.
And there's a chance that Luke might get suspended.
Et il se pourrait que Luke soit suspendu.
Luke, he's at the old alma mater, followed in his dad's footsteps.
Luke a suivi les traces de son père, il est en médecine.
That's Luke.
Lui, Luke.
She's still there, Luke.
Elle y est encore.
Luke's not feeling too well.
Luke ne se sent pas trop bien.
Luke is having a hard time, because Mommy's in jail for murder, not because Daddy doesn't spend enough time with him.
Luke en bave parce que ça maman est en prison pour meurtre, pas parce que papa ne passe pas assez de temps avec lui.
Where's Luke?
Où est Luke?
It's going to be all right, Luke.
Tout se passera bien, Luke.
The DA's gonna pull his offer, Luke.
Le procureur va faire une offre, Luke.
Hey, Luke's right.
Luke a raison.
That's all the AKs, Luke.
Tous les AK sont là, Luke.
It's okay, Luke.
- C'est bon, Luke.
It's okay, Luke.
C'est bon, Luke.
I'm Margaret Cafferty, Luke's mom.
Margaret Cafferty, la mère de Luke.
Luke Cafferty's mother is trying to get you fired.
La mère de Luke Cafferty cherche à vous faire virer.
No, Luke, it's really okay. We had a good talk.
Ça va, on a bien parlé.
Oh, and he gets plowed by two linebackers. Let's go, Luke.
Mais il est arrêté net par 2 linebackers!
Down goes Luke Cafferty.
Luke Cafferty s'écroule.
Luke, what's wrong?
Où t'as mal?
Luke's out. We're done.
Luke est HS, on est foutus.
Cafferty's got absolutely lifted of his feet on that one, and he is down!
Luke Cafferty s'est fait complètement découper, il est au sol!
I think she's a cowboy.
Elle la joue Lucky Luke.
Anyway, luke now has his own modeling agency, And he's always looking for new talent, So i sent him your picture.
Luke a sa propre agence de mannequinat, et il recherche de jeunes talents, donc j'ai envoyé ta photo.
Luke and I just kind of kept writing to each other.
Luke et moi avons continué de s'écrire.
And that's my baby, Luke. He's 11.
Et ça, c'est mon bébé, Luke.
It's lame. Seriously, Luke.
Sérieux, Luke.
Why is dad in luke's room with the door closed?
Pourquoi papa s'est enfermé avec Luke?
Who's in trouble?
- Luke a lu mon journal!
Luke's math teacher, Ms. Passwater.
La prof de maths de Luke, Mlle Urine!
It's just old Luke? ?
* C'est juste ce vieux Luke *
And Luke's waiting on the Judgment Day?
* Et Luke attend le jour du jugement dernier *
It's been three years since Stella entered Luke Garito's DNA sample into the Missing Persons database.
Ça fait 3 ans qu'on a entré l'ADN de Luke Garito dans la base de données.
It's been almost 15 years since Luke disappeared.
Ça fait bientôt 15 ans que Luke a disparu.
He's here.
Luke.
I know what Luke's problem is.
Je sais le problème de Luke.
Luke, buddy, that's fantastic!
Luke, mon gars, c'est fantastique!
- Mmm. Listen to these symptoms of A.D.H.D. And tell me it's not Luke.
Écoute ces symptômes d'ADHD et dis-moi que ce n'est pas Luke.
Just so you know, I'm going back up to Luke's room, and I'm not leaving until he's finished.
Je remonte à la chambre de Luke, et je ne pars pas avant qu'il ait fini.
[Luke] Where's Mom?
- Où est maman?
Luke, did you take a bite out of your father's cake? No.
Luke, t'as pris une bouchée dans le gâteau de ton père?
Where's Luke?
- Hé. - Où est Luke?
In a minute, Luke's gonna be shaving, and Alex is gonna be off at college, and you're gonna be -
Dans une minute, Luke va se raser... et Alex sera à l'université et tu seras...
Neither does Luke's teacher.
Le professeur de Luke non plus.
Manny, you set a pick on Luke's man and roll to the bucket.
Manny, tu marques l'homme de Luke et tu files au panier.
That is exactly what you said about Luke's paper route.
C'est ce que tu as dit sur le boulot de livreur de journaux de Luke.
He was running around turning off the gas line, cleaning up broken glass, and taking care of Luke after he ran into a wall.
Il a couru partout. Il a éteint le gaz, nettoyé les éclats de verre et pris soin de Luke, qui s'est pris un mur.
I get it, Luke. You think he's the fun one.
Tu penses qu'il est le plus drôle.
Luke, honey, it's for you.
Bonjour. Luke, c'est pour toi.
Luke's, too.
- Pour Luke.