English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lutz

Lutz Çeviri Fransızca

424 parallel translation
Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers ( SA
Viktor Lutz, S.A. Obergruppenführer et commandant en chef des S.A. ( S.A.
Look, Mrs. Lutz, the new doctor.
Regardez, Mme Lutz, le nouveau docteur.
- $ 1.80, Mrs. Lutz.
- 1,80 $, Mme Lutz.
Not her arteries, Mrs. Lutz.
Pas des artères, Mme Lutz.
Lutz Höllriegel.
Lutz HöIIriegeI.
Now I remember. Lutz.
Ah oui, ça y est.
- I'm delighted to see you.
Lutz. - Je suis ravi.
Oh, it's you : Lutz Höllriegel.
Ah, c'est vous, Lutz HöIIriegeI.
Ah, Lutz, my friend.
Ah, mon ami Lutz.
My name is Lutz, and as usual Professor Juttner, you will be late.
Mon nom est Lutz, et comme d'habitude professeur Juttner, vous serez en retard.
"I should esteem it a favor, my dear Lutz, if you could make the professor look more presentable."
"Je prendrais ça comme une faveur, mon cher Lutz, si vous pouviez rendre au professeur un air plus présentable."
No horse play, Lutz.
Pas de chahut, Lutz.
Well, I don't know if Lutz will enjoy Heidelberg.
Eh bien, je ne sais pas si Lutz aimera Heidelberg.
But Heidelberg is certainly enjoying Lutz.
Mais Heidelberg certainement aime Lutz.
Forgive me, Herr Lutz.
Pardonnez-moi, Herr Lutz
Lutz!
Lutz!
Why, Lutz?
Pourquoi, Lutz?
History, Lutz.
Histoire, Lutz
Oh, go away, Lutz!
Oh, allez-vous en, Lutz!
Please Herr Lutz, don't make a big point out of nothing.
S'il vous plaît M. Lutz, n'en faites pas trop.
Dear kind Lutz, my good friend, what do you want me to do?
Cher Lutz, mon bon ami, qu'est-ce que vous voulez que je fasse?
Lutz came in with the tray.
Lutz est rentré avec le plateau.
But you can always pinch Lutz.
- Mais vous pouvez toujours pincer Lutz.
Oh, Lutz, even though you're interference has caused me a most enjoyable evening.
Oh, Lutz, même si votre interférence destructive a été la cause d'une soirée des plus agréables
And Ruder, from now on, ignore Lutz.
Et Ruder, à partir de maintenant, ignorez Lutz.
Lutz, I ignore you.
Lutz, je vous ignore.
Just a minute, Herr Lutz!
Une minute, M. Lutz!
Herr Lutz!
Herr Lutz!
Don't stop me now, Lutz!
Ne m'arrêtez pas maintenant, Lutz
Lutz, get the luggage.
Lutz, prenez les bagages.
Well, Lutz, I suppose everything is ready.
Eh bien, Lutz, Je suppose que tout est prêt
Is it, Lutz?
Est-il, Lutz?
It's all right, Lutz, relax.
Ca va, Lutz, détendez-vous.
This is my bachelor party, Lutz.
Ceci l'enterrement de ma vie de garçon, Lutz.
Would the idea upset you, Lutz?
Est-ce que l'idée vous bouleverse, Lutz?
Forgive me, Lutz.
Pardonnez-moi, Lutz.
Besides you can't leave me alone with Lutz.
En outre, vous ne pouvez me laisser seul avec Lutz.
No, thank you, Lutz.
Non, merci, Lutz.
Lutz, you will have the train stop at Heidelberg.
Lutz, vous ferez arrêter le train à Heidelberg.
It is now, Lutz.
Ca l'est maintenant, Lutz.
Lutz, you cover them.
Lutz, vous les couvrez.
Lutz, will you take the gentleman to the vault, please?
Lutz, veuillez conduire monsieur à la salle des coffres.
"Dear friend" as painful as this is... find myself forced to ask you to follow Minister Lutz's orders.
"Mon cher ami... " Malgré ma peine, je suis contraint de vous prier " d'obéir aux instructions de mon Ministre M. Lutz.
Harry Lutz had a heart attack.
Harry Lutz a eu un infarctus.
Harry Lutz was 40.
Harry Lutz avait 40 ans.
Lutz.
Lutz.
I might feel like one if that's what they started calling me instead of George. Which I admit is better than that Mr. Lutz crap they were giving me.
Je le serais s'ils m'appelaient papa au lieu de George... qui est quand même préférable au M. Lutz qu'ils me servaient au début.
I'm sorry, Mrs. Lutz. The Father's not feeling very well today.
Je suis désolé, mais il n'est pas bien aujourd'hui.
But, Mrs. Lutz, the Father was at your house yesterday.
Mais le père est allé chez vous hier.
- Okay. Mrs. Lutz, am I supposed to give Amy an aspirin or anything?
Mme Lutz, dois-je donner une aspirine à Amy?
This is Kathy Lutz.
Je suis Kathy Lutz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]