English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lycan

Lycan Çeviri Fransızca

76 parallel translation
Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan had finally been killed.
Lucian, le chef le plus cruel qu'aitjamais eu le clan lycan... avait enfin été tué.
The Lycan horde scattered to the wind in a single evening of flame and retribution.
La horde des Lycans fut dispersée... en une nuit de feu et de représailles.
Soon, he will be a Lycan.
Il sera bientôt un Lycan.
You've copied the Lycan rounds.
Tu as copié les balles des Lycans.
Kraven, who was richly rewarded for not only setting the great blaze, but for returning with evidence of the Lycan master's demise, the branded skin, cut from Lucian's very arm.
Kraven. Il fut largement récompensé pour avoir allumé le grand incendie... et pour avoir rapporté la preuve de la mort du chef : la peau marquée de Lucian, prélevée à son bras même.
Your human, he's been marked by a Lycan.
Ton humain porte la marque d'un Lycan.
He's a Lycan.
C'est un Lycan.
I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again.
Ma future reine ne doit plus s'enfuir avec le Lycan.
I want that Lycan's head on a plate.
Apportez-moi la tête du Lycan sur un plateau.
Half-Vampire, half-Lycan, but stronger than both.
Mi-vampire... mi-lycan, mais plus fort que chacun d'eux.
And he won't be satisfied until every Lycan's dead.
Il ne sera content qu'à la mort des Lycans.
Half-Vampire... half-Lycan... but stronger than both.
Mi-vampire... mi-lycan... mais plus fort que chacun d'eux.
Neither Vampire nor Lycan but a hybrid.
Ni Vampire, ni Lycan, un hybride.
We found no Lycan bodies.
Aucun cadavre de Lycan.
How does a Vampire have Lycan bodyguards?
Un Vampire avec des gardes du corps Lycans?
Marcus... not the House of Lychan.
Marcus... pas la Maison des Lycan.
The House of Lychan.
La Maison des Lycan.
Shen, what do you know about the House of Lychan?
Shen, que sais-tu sur la Maison des Lycan?
Lychan vampires have sworn off killing, they drink clone blood.
Les vampires Lycan ont renoncé à tuer, ils boivent du sang cloné.
What do you know about the House of Lychan?
Que sais-tu sur la Maison des Lycan?
Until now the longest time for a lychan blood ritual was 27 minutes.
Jusqu'à ce jour, la durée maximale d'un rituel du sang lycan était de 27 minutes.
You went to the Lychan blood ritual and you came back.
Tu es allée au rituel du sang Lycan et tu es revenue.
I'm almost positive I'm a lycan.
Je suis presque sûr d'être un lycan.
No, a lycan.
Non, un lycan.
A lycan. Lycanthrope.
Un lycan, un lycanthrope.
And it turns out that he might be a lycan.
Et il pourrait être un lycan.
Lycan!
Lycan!
Vampire and Lycan, we are both children of Corvinus.
Vampire et Lycan, nous sommes à la fois enfants de Corvinus.
You've stung me, Lycan, with your betrayal.
Vous avez piqué moi, Lycan, avec votre trahison.
A Lycan, yes. But not like them.
Je suis Lycan, oui, mais pas comme eux.
With Lucian gone... we must promote another Lycan in his place.
Avec Lucian disparu... nous devons promouvoir un autre Lycan à sa place.
Would your father welcome the man who bought him the news... that his beloved daughter was consorting with... a Lycan?
Votre père félicitons de l'homme qui a acheté de nouvelles que sa fille bien-aimée a été consorting... avec un Lycan?
But he is a Lycan.
Mais il est un Lycan.
Killing me won't save your precious Lycan.
Killing me pas mettre votre précieux Lycan.
Do not tell me you're a fucking werewolf.
T'es pas un putain de lycan?
-... as it is. - Tara, I'm not a werewolf.
Je suis pas un lycan.
Shit. Might not look like much, but Lou Pine's, it's the oldest Were bar in Mississippi.
Merde! mais le bar de Lou Pine est le plus vieux bar lycan de l'État.
It's a Were thing.
C'est un truc de lycan.
- Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. They are base, primitive creatures. I will freely admit that I despise them.
Un vampire digne de ce nom doit tuer un lycan qui l'a attaqué. et j'admets volontiers que je les méprise.
What happened to, "I won't bring one of our kind in the world"?
Et le "je refuse de rajouter un lycan sur cette terre"?
Says, "help me. I'm a lycan." Gus is like, "you're made out of seaweed?"
"Aidez-moi, je suis un lycan." Gus a dit : "Tu es fait d'algues?"
What is he? Shape-shifter. Lycan.
C'est un... un loup-garou.
The Vampire and Lycan clans had been at war for centuries before I was born their conflict hidden from the human world.
{ \ pos ( 97,287 ) } Les Vampires et Lycans { \ pos ( 289,287 ) } Les Vampires et Lycans { \ pos ( 97,287 ) } ont été en guerre pendant des siècles.
Then I found Michael Corvin a human that was turned to neither Vampire nor Lycan but a hybrid of the two.
{ \ pos ( 97,287 ) } J'ai trouvé Michael Corvin... { \ pos ( 289,287 ) } J'ai trouvé Michael Corvin... { \ pos ( 97,287 ) } un humain, ni Vampire, ni Lycan
This has Lycan written all over it.
{ \ pos ( 289,287 ) } De quoi? C'est sûrement un Lycan. C'est sûrement un Lycan.
Detective when was the last time you heard about a reported Lycan killing?
{ \ pos ( 97,287 ) } Inspecteur, { \ pos ( 289,287 ) } Inspecteur, { \ pos ( 97,287 ) } de quand date le dernier meurtre commis pas un Lycan?
She was attacked by a lower Lycan.
{ \ pos ( 97,287 ) } Un Lycan l'a attaquée.
Yes, yes, your Lycan lover, long dead.
{ \ pos ( 97,287 ) } Votre amant Lycan est mort.
Between the first and second Purges Lycan youth rallied in the same way against the prudence of their elders.
{ \ pos ( 97,287 ) } Lors des premières purges, { \ pos ( 289,287 ) } Lors des premières purges, { \ pos ( 97,287 ) } les jeunes Lycans ont défié leurs Anciens.
The Lycan.
Le Lycan.
No reason to fear a Death Dealer who fell in love with a Lycan who murdered two of our elders and who, at every turn, has betrayed her own kind.
{ \ pos ( 97,287 ) } Ne pas craindre { \ pos ( 289,287 ) } Ne pas craindre { \ pos ( 97,287 ) } une Donneuse de Mort amoureuse d'un Lycan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]